A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Akeboshi

    曇り夜空 → Tradução para Inglês

  • 3 traduções
    Espanhol #1
    +2 more
    , #2, Inglês
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

曇り夜空

あの日 電話の向こう側で 仲間の慌てた声
頭の中に 白い大きな砲弾が めり込んだみたいだ
その辺に落ちてた言葉を 探すように 拾うようにして
沈黙を埋めるためだけに なんとかつないだフレーズ
 
ともに過ごした 日々の景色や 君の笑い声
薄れてゆくはずの記憶の中に 今日も居座って
ふとした瞬間に 目の前の視界を 曇らせる
結局のところ 僕は君の何を知っていたのかな
 
もしもこの声 聴こえているなら 教えてほしいよ
何気なく交わした 約束は いまでも覚えていますか
 
机の上で考えていても 何も変わりゃしないさ
こんなありふれたセリフに 大事なこと 気付いたりして
鏡にうつらない その傷は 痛みをともなって
優しく僕の方を照らす あの光となった
 
もしもこの声 届いているなら 答えてほしいよ
何気なく交わした 約束は いまでも覚えていますか
 
星の輝きが増した 夜空に 君ならなんて言うかな
それでも希望を見つけて行くのが 僕らの約束なんだろう
 
もしもこの声 聴こえているなら 教えてほしいよ
何気なく交わした 約束は いまでも覚えていますか
 
もしもこの声 届いているなら 答えて欲しいよ
何気なく交わした 約束は いまでも覚えていますか
 
Tradução

Cloudy Night Sky

My friend was all in a tizzy on the phone with me the other day.
It seemed like a large white bullet was lodged deep inside his head.
I searched the area around me to find some words that I might say to him.
I strung some empty phrases together just to bury the silence.
 
I spent my days along with the scenery and the sound of your laughter.
And though I thought they'd have faded away, in my memory they still remain.
All of the sudden, clouds began to fill every corner of my vision.
I wonder if maybe I knew what was happening to you after all.
 
And if you can hear me, hear this voice of mine, I'm begging you, please let me know.
Do you still remember the silly promise that we made to each other so long ago?
 
Even if I spend time thinking about it at my desk, I know that nothing's gonna change.
I realized something far more important among all these cliche lines.
Neither those wounds nor the pain they bring are reflected in the mirror.
They turned into a beam of light that gently shined down on me.
 
And if this reaches you, this calling voice of mine, won't you please answer it?
Do you still remember the silly promise that we made to each other so long ago?
 
I wonder what you'd say if you saw the night sky filled to the brim with so many stars.
No matter what, the thing that keeps giving us hope might just be the promise we made.
 
And if you can hear me, hear this voice of mine, I'm begging you, please let me know.
Do you still remember the silly promise that we made to each other so long ago?
 
And if this reaches you, this calling voice of mine, won't you please answer it?
Do you still remember the silly promise that we made to each other so long ago?
 
Idioms from "曇り夜空"
Comentários