Alexander Rybak - Kupalinka (Купалiнка) ( Tradução para Polonês)
Bielorusso
Kupalinka (Купалiнка)
Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?
Мая дочка у садочку
Ружу, ружу полiць,
Ружу, ружу полiць,
Белы ручкi колiць.
Кветачкi рвець, кветачкi рвець,
Вяночкi звiвае,
Вяночкi звiвае,
Слёзкi пралiвае.
Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?

Kupalinka
Kupalinka, kupalinka,
Ciemna noc...
Ciemna noc, a gdzie twoja córka?
Moja córka w ogródku,
Róże, róże pieli,
Róże, róże pieli,
Kłuje białe rączki.
Rwie kwiateczki, rwie kwiateczki,
Wianki zwija,
Wianki zwija,
Roni łzy.
Kupalinka, kupalinka,
Ciemna noc...
Ciemna noc, a gdzie twoja córka?
Mais traduções de "Kupalinka ..."
Polonês
Alexander Rybak: Maiores 3
1. | Europe's skies![]() |
2. | Oah![]() |
3. | Leave Me Alone![]() |
Ver também
Bielorusso → Polonês: Todas as traduções
Comentários
A haunting Belorussian folk song.
Angelica Agurbash's excellent version: http://www.youtube.com/watch?v=l1P2S9m0p_E