✕
Tradução
Der Regen
(Strophe 1 Orelsan)
Ich komme aus Frankreich, wo man die Chenille* tanzt.
Wo man sich mehr besäuft, als crash test dummies*
Ich habe Freunde mit Diplom und andere, die nicht mehr als 2 Bücher gelesen haben.
Die bestimmt abhängen auf einer kleinen Mauer in den Straßen der Innenstadt.
Mein Vater ist die Leiter emporgeklettert, um das zu erreichen, was er werden wollte.
Meine Mutter ist die Hausfrau, zu der die Werbetreibenden sie machen wollen.
Ich kenne das rauhe Leben auf dem Land.
Wo die Gerüchte und die Vögel nicht hoch hinausfliegen.
(Refrain: Stromae)
Immer regnet es so viel bei mir
Immer regnet es so viel bei mir
Aber es ist trotzdem schön, es ist schön.
Es ist schön, es ist schön.
Bei mir ist es schön, ist es schön.
Bei mir ist es schön, ist es schön.
(Strophe 2 Orelsan)
Ich stamme aus einer Gegend, wo viele kleine alte Menschen leben.
Wo die Arbeitslosigkeit und der Kräutertee einen Teufelskreis bilden.
Wo man sich das Maul zerreißt über die Gäste, die gerade gegangen sind.
Es ist nicht so, dass wir langsam sind, sondern uns die Zeit zum Nachdenken nehmen.
Ich stamme aus der mittleren Gesellschaftsschicht, dem Durchschnitt der Bevölkerung,
wo jeder seinen Platz sucht, Julien Clerc im Minivan ertönt.
Ich lege in Gedanken im Takt der Wischerblätter einen Freestyle (Rap) hin,
In jedem meiner Sätze kommt das Wort Regen vor.
(Refrain : Stromae)
Immer soviel Regen bei mir.
Aber es ist trotzdem schön, es ist schön
Es ist schön, es ist schön.
Bei mir ist es schön, ist es schön, ist es schön.
Es ist schön, es ist schön.
(Strophe 3 : Orelsan)
Bei mir scheint die Sonne 40 Tage im Jahr.
Du kannst die meiste Zeit damit verbringen, auf sie zu warten.
Ich schaute durch's Fenster, eingesperrt in meinem Zimmer.
Ich betete, dass der Dauerregen aufhören möge und ich zur Skaterrampe? könne.
Ich kannte nichts als das Prasseln des Regens, den Geruch von feuchtem Beton.
Wenn ich gegangen bin, dann, weil ich Angst hatte zu verrosten.
Völlig durchnässt, hätte ich mir nie vorstellen können,
dass das schlechte Wetter mir am Ende fehlen würde.
(Schluss : Stromae)
Es ist trotzdem schön, es ist schön.
Es ist schön, es ist schön.
Bei mir ist es schön, ist es schön.
Es ist schön, es ist schön.
Aber es ist trotzdem schön, es ist schön.
Es ist schön, es ist schön.
Bei mir ist es schön, ist es schön, ist es schön.
Es ist schön, es ist schön.
Immer so viel Regen bei mir
Immer so viel Regen bei mir
Immer so viel Regen bei mir
Immer so viel Regen bei mir
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 19 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Ilafaust | 4 anos 3 meses |
Lolaska | 5 anos 9 meses |
Beate Liebold | 5 anos 11 meses |
Convidados agradeceram 16 vezes
Adicionado por zaz66 em 2018-04-30
Última edição feita por zaz66 em 2018-05-04
✕
"La pluie" está nas coleções:
1. | songs about Rain 2 |
2. | Collaborations Part 3 |
3. | Orelsan à <3 [perso] |
Orelsan: 3 mais populares
1. | La pluie |
2. | La quête |
3. | Jour meilleur |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
* danser la chenille https://www.youtube.com/watch?v=qb_uSPHT17g
* «Où on prend plus de caisses que des crash tests dummies» ergibt für mich nicht direkt einen Sinn. Dient dieser Vergleich als Beschreibung des alkoholisierten Zustandes, in dem man weniger Kontrolle über sich hat als crash test dummies? Cette comparaison ne fait pas directement de sens pour moi. On est ivre mort de sorte qu'on n'a moins de contrôle sur son propre corps que les crash test dummies?
* bei faire la rampe bin ich mir nicht sicher mit meiner Überseztzung/concernant «faire la rampe» j'en suis pas sûre.....
Wenn ihr Verbesserungsvorschläge zu meiner Übersetzung habt, biitte gerne!!!!
Si vous avez des proposisitons à faire pour améliorer ma traduction, n'hésitez pas!!!
Merci d'avance/Danke im Voraus :-)