Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ajude a Ucrânia!
Share
Font size
Letras originais
Swap languages

La prière d'un païen

Ah ! ne ralentis pas tes flammes ;
Réchauffe mon coeur engourdi,
Volupté, torture des âmes !
Diva ! supplicem exaudi !
 
Déesse dans l'air répandue,
Flamme dans notre souterrain !
Exauce une âme morfondue,
Qui te consacre un chant d'airain.
 
Volupté, sois toujours ma reine !
Prends le masque d'une sirène
Faite de chair et de velours,
 
Ou verse-moi tes sommeils lourds
Dans le vin informe et mystique,
Volupté, fantôme élastique !
 
Tradução

A prece de um pagão

Não deixeis esfriar tua chama!
Minha alma entorpecida aquece,
Volúpia, inferno de quem ama!
Escuta, diva, a minha prece!
 
Deusa no espaço derramada,
Flama que dentro em nós desperta,
Atende a esta alma enregelada,
Que um brônzeo cântico te oferta.
 
Volúpia, abre-me a tua teia,
Toma o perfil de uma sereia
Feita de carne e de veludo,
 
Ou verte enfim teu sono mudo
No vinho místico e disforme,
Volúpia, espectro multiforme!
 
Traduções de "La prière d'un païen"
Português Guernes
Charles Baudelaire: 3 mais populares
Comentários
Read about music throughout history