La tendresse ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Tradução para InglêsInglês
A A

Tenderness

For a little tenderness
I would give the diamonds
That the devil caresses
In my treasure chests
Why do you think my lady1
That the sailors at the port
Empty their moneybags
To offer treasures
To false princesses
For a little tenderness
 
For a little tenderness
I would change my face
I would change my drunkenness
I would change my language
Why do you think my lady
That at the height of their songs
Emperors and minstrels
Often abandon
Powers and riches
For a little tenderness
 
For a little tenderness
I would offer you the time
That remains of youth
To the ending summer
Why do you think my lady
That my song climbs
Towards the delicate lace 2
That dances on your forehead
Leant towards my distress
For a little tenderness
 
  • 1. I think ‘La belle’ means a beautiful lady as in ‘La belle et la bête’ for example and as such is the ‘tu’ that he is addressing. Open to interpretation though...
  • 2. ‘claire’ here meaning light, thin - delicate seems a better choice in English
Adicionado por GavinGavin em Terça-feira, 27/01/2015 - 13:51
Última edição feita por GavinGavin em Terça-feira, 16/08/2016 - 11:55
FrancêsFrancês

La tendresse

Comentários
Elena TomaElena Toma    Sábado, 20/06/2015 - 16:26

Thank you for taking the time to post this Regular smile

GavinGavin    Segunda-feira, 22/06/2015 - 09:30

You're very welcome - I love this song! :-)