A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Ermal Meta

    La vita migliore → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

The Better Life

We're on a moving train
But it seems to stand still
200 (km) an hour and who knows
Why we feel slow
And few know how it is
Having fire in your eyes
That carbonizes your thoughts and turns on your dreams
 
I want to take you by the hand
To tell you that pain is just an American invention
Now hold your star to your chest
Look the sky even if it's turned off
A dreamer never loses themselves
Never sleeps
 
What's that void you have?
You drink a little each time
In that glass, you know,
A planet can drown in there
After a concert, you know,
We toast to life together
It could be this,
The best ever had
 
I want to take you by the hand
To tell you that pain is just an American invention
Now hold your star to your chest
Look the sky even if it's turned off
A dreamer never loses themselves
Never sleeps
 
It's been beautiful to dream
It's been beautiful to dream
It's been beautiful to dream
To dream together
 
Hold your star to your chest
Follow it until morning
A dreamer, you know, never sleeps, never dies
 
It's been beautiful to dream
It's been beautiful to dream
It's been beautiful to dream
To dream together
It's been beautiful to dream
It's been beautiful to dream
It's been beautiful to dream
To dream together
 
Letras originais

La vita migliore

Clique para ver a letra original (Italiano)

Ermal Meta: 3 mais populares
Comentários