✕
Tradução
В чёрном вдова
В одиночестве в град прибывает она.
Сексуальна, но в народе шла молва:
В Рио, иль Сингапуре остался навек —
Её любовью сражённый наповал!..
Огля-нитесь! — рядом в чёрном вдова!
Не отпускай парня с ней:
Он не придёт никогда!
Ночь — стихия её, развлечений пора!
В чёрном вдова, в чёрном вдова.
В чём добро? Что есть зло?
Их не делит она.
Любя мужчин
В спины бить их продолжает!
Бесполезна борьба:
Равнодушна, умна.
Сердец разбитых шлейф, позади пылает!
Бере-гитесь! — рядом в чёрном вдова!
Не отпускай парня с ней:
Он не придёт никогда!
Она — дама, в чьём прошлом лишь мрак и тьма!
В чёрном вдова, в чёрном вдова.
Той лучше нету леди,
Которая хранит немного тайн,
И жизнь твою что делает игрой...
Огля-нитесь! — рядом в чёрном вдова!
Уничтожила б всех,
Без последствий себе!
И как тут спастись? — Поцелуй не промажет!
Говорит: «Бей, беги —
Вот веселье, о да!»
Бере-гитесь! Она в чёрном всегда!
И довольная тем —
Она сплетен предмет.
Она любит, бросает... и забывает —
В чёрном вдова, в чёрном вдова.
В чёрном вдова, в чёрном вдова.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 3 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
art_mhz2003 | 4 anos 10 meses |
Michael Zeiger | 4 anos 10 meses |
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por NyQuil em 2017-11-15
Última edição feita por NyQuil em 2022-01-04
✕
Por favor, ajuda a traduzir "The Lady in Black"
Amanda Lear: 3 mais populares
1. | Follow Me |
2. | Ho fatto l'amore con me |
3. | Enigma (Give a Bit of Mmh to Me) |
Idioms from "The Lady in Black"
1. | Talk of the town |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Вольный перевод в стихотворной форме.