Laku noć, ljubavi ( Tradução para Russo)

Advertisements
Tradução para RussoRusso
A A

Спокойной ночи, любимая

В ту пору когда уснут все,
Я свои песни рисую, (--------).
И пусть никто не сердится на то, что
В любой из них есть хоть один стих о тебе.
 
Любовь - рулетка, чистая лотерея,
Постоянно играют, но редко выигрывают.
А этот Амур, толстый малыш,
Стреляет в сердце когда захочет.
 
ПРИПЕВ:
Спокойной ночи, любимая.
Упомяни меня в молитве,
Как я твоё имя
Упоминаю во всех
Своих песнях.
Спокойной ночи, любимая,
Плыви по снам и не волнуйся -
Хорошим моряком буду я,
Наш дом - корабль надёжный.
 
Тает ночной айсберг времени,
Просыпается петух, птица Святого Петра,
А вдали жизнь виднеется в тумане,
Пугает и манит она наши корабли.
 
Всё меньше остаётся у меня сил,
Повод написать стих с трудом нахожу я.
А в итоге, все те великие слова
Не стоят и одного "люблю тебя".
 
Припев:
 
Спокойной ночи, любимая.
Упомяни меня в молитве,
Как я твоё имя
Упоминаю во всех
Своих песнях.
Спокойной ночи, любимая.
Должен я тебе открыть секрет:
И даже когда тебя я не знал,
Песни тебе я посвящал.
 
Adicionado por barsiscevbarsiscev em Sexta-feira, 17/01/2014 - 17:09
Comentários do autor:

vilenim - ???

CroataCroata

Laku noć, ljubavi

Mais traduções de "Laku noć, ljubavi"
Russo barsiscev
"Laku noć, ljubavi" está nas coleções:
Miroslav Škoro: Maiores 3
Comentários