A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Gli Alisei

    L'amore non ha età → Tradução para Romeno

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

L'amore non ha età

Quindici giorni ancora
per finir la scuola.
Qualcosa è nato dentro me,
adesso so cos'è.
 
Vivo nel silenzio,
respiro l'emozione.
Lo so che questo è amore,
solo nei sogni io le parlo.
 
Se potessi dirti ”t'amo”,
quante cose ti direi...
Ho scritto ”amore” sul banco della scuola.
Leggendolo, gli amici ridono di me.
Anch'io lo so, sei la professoressa,
ho solo sedici anni...
L'amore non ha età.
 
L'ultimo ad uscire
stavolta sarò io.
Io voglio dirle che
negli occhi miei lei sempre c'è.
 
Vinco l'emozione,
mi bastan due parole.
Dovrei, ma non so dirle ”amore”,
solo nei sogni lei mi vuole.
 
Se potessi dirti ”t'amo”,
quante cose ti direi...
Ho scritto ”amore” sul banco della scuola.
Leggendolo, gli amici ridono di me.
Anch'io lo so, sei la professoressa,
ho solo sedici anni...
L'amore non ha età.
 
Anch'io lo so, sei la professoressa,
ho solo sedici anni...
L'amore non ha età.
 
Tradução

Iubirea n-are vârstă

Încă cincisprezece zile
până se termină școala.
Ceva s-a născut în mine,
acum știu ce e.
 
Trăiesc în tăcere,
respir emoția.
Știu că asta e iubirea,
doar în vise eu îi vorbesc.
 
Dac-aș putea să-ți spun ”te iubesc”,
câte lucruri ți-aș spune...
Am scris ”iubire” pe banca de la școală.
Citind asta, prietenii râd de mine.
Și eu știu, ești profesoara,
eu am doar 16 ani...
Iubirea n-are vârstă.
 
Ultimul care iese
de data asta voi fi eu.
Vreau să-i spun că
în ochii mei e mereu ea.
 
Îmi înving emoția,
îmi ajung două cuvinte.
Aș vrea, dar nu pot spune ”amore”,
doar în vise ea mă dorește.
 
Dac-aș putea să-ți spun ”te iubesc”,
câte lucruri ți-aș spune...
Am scris ”iubire” pe banca de la școală,
Citind asta, prietenii râd de mine.
Și eu știu, ești profesoara,
eu am doar 16 ani...
Iubirea n-are vârstă.
 
Și eu știu, ești profesoara,
eu am doar 16 ani...
Iubirea n-are vârstă.
 
Comentários