L'amour L'amour L'amour ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Tradução para InglêsInglês
A A

Love Love Love

Love, love, love
Always talked about
Ah, love, it's a timid spring
A softened light, or often a ruin
Love, love, it's time's pepper
A wind gust, leaves under the moon
 
Love, love, oh, love
Always talked about
Love at night wears a cap
And by day wears a mask
That prompt us to grimace
Love, love
Sometimes it's even just another person's face
Who isn't one or the other
 
Ah love, love, love
Always talked about
Ah love, love, it's more than once
An empty basket in hand, the rainbow on two hearts
 
Ah, love, love
Ah, love, it's when I love you
Ah, love, it's when you love me
Not telling it to me
Not telling it to you
Ah, love, love
Love is when you love me
Love is when I love you
Without telling you
Without telling me
 
Obrigado!
thanked 1 time
Adicionado por JongeliJongeli em Domingo, 23/02/2020 - 11:58
Adicionado em resposta ao pedido de RomaintRomaint
Última edição feita por JongeliJongeli em Segunda-feira, 24/02/2020 - 16:43
Comentários do autor:

Not convinced he was saying "à l'amour" (to love), but rather "ah, l'amour" (ahh, love!).

FrancêsFrancês

L'amour L'amour L'amour

Mais traduções de "L'amour L'amour ..."
Inglês Jongeli
Comentários
RomaintRomaint    Segunda-feira, 24/02/2020 - 10:20

Thanks Jongeli. I'm sorry, there was an error in the French text. It's "l'amour met la nuit un bonnet" and not "mais la nuit à un bonnet"
And I thnink you are right. I think he says
"À l'amour, à l'amour, à l'amour
Dont on parle toujours
Ah l'amour, ah l'amour c'est plus d'une fois
Un panier vide aux bras l'arc-en-ciel sur deux cœurs"

Thank you.

JongeliJongeli    Segunda-feira, 24/02/2020 - 16:46

Thank you, Romaint. I changed the translation. It makes more sense like this.