-
L'avertisseur → Tradução para Árabe
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
L'avertisseur
Tout homme digne de ce nom
A dans le cœur un Serpent jaune,
Installé comme sur un trône,
Qui, s'il dit : " Je veux ! " répond : " Non ! "
Plonge tes yeux dans les yeux fixes
Des Satyresses ou des Nixes,
La Dent dit : " Pense à ton devoir ! "
Fais des enfants, plante des arbres,
Polis des vers, sculpte des marbres,
La Dent dit : " Vivras-tu ce soir ? "
Quoi qu'il ébauche ou qu'il espère,
L'homme ne vit pas un moment
Sans subir l'avertissement
De l'insupportable Vipère.
Adicionado por Guernes em 2016-09-06
Tradução
المنذر
كل إنسان جدير بهذا اللقب
ينطوي داخله أفعى صفراء
تتخذ من قلبه عرشاً تعتليه
فإذا قال: أريد. تجيب: لا
أغرقْ ناظريك
في العينين المحدقتين
لحوريات البحر إلاهات الأساطير
فتقول لك السنّ: فكِّر بواجبك
انجب أطفالاً, اغرس أشجاراً
اصقل زجاجاً وانحت رخاماً
فتقول لك السِّن: هل ستعيش حتى المساء
فمهما رسم الإنسان من خطط
أو بنى من آمال
فإنه لن يعيش لحظة
إلا تحت وطأة الإنذار
الذي تطلقه هذه الأفعى التي لا ُتحتمل
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por Guernes em 2016-09-26
Comentários do autor:
ترجمها عن الفرنسية
حنّا الطيّار
جورجيت الطيّار
✕
Charles Baudelaire: 3 mais populares
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Papel: Guru
Contribuição:9207 traduções, 2 transliterações
, 2892 músicas, 1 collection, recebeu 11480 agradecimento(s), resolveu 60 solicitações ajudou 13 membros, transcreveu 2 música(s), adicionou 1 expressões
, explicou 2 expressões, deixou 870 comentários, adicionou 5 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Francês, fluente em: Francês, advanced Italiano, Português, intermediate Alemão, Espanhol, beginner Latim
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)