Legiony ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Polonês

Legiony

Legiony to żołnierska nuta,
Legiony to straceńców los.
Legiony to żołnierska buta,
Legiony to ofiarny stoss.
 
My pierwsza brygada, strzelecka gromada
Na stos rzuciliśmy nasz życia los,
Na stos, na stos! (x2)
 
O ileż mąk, ileż cierpienia,
O ileż krwi, wylanych łez,
Pomimo to nie ma zwątpienia,
Dodawał sił wędrówki kres.
 
My pierwsza brygada, strzelecka gromada
Na stos rzuciliśmy nasz życia los,
Na stos, na stos! (x2)
 
Mówili, żeśmy stumanieni
Nie wierząc w to, że chcieć to móc!
Lecz trwaliśmy osamotnieni
A z nami był nasz drogi wódz!
 
My pierwsza brygada, strzelecka gromada
Na stos rzuciliśmy nasz życia los,
Na stos, na stos! (x2)
 
Adicionado por czarnaczarna em Quinta-feira, 26/07/2012 - 22:01
Última edição feita por ltlt em Quinta-feira, 13/02/2014 - 22:34
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos
A A

Legions

Versões: #1#2
Legions are a soldier's song,
Legions are a fate of desperados.
Legions are a soldier's superciliousness,
Legions are a pyre.
 
We, the first brigade, shooting group
On the pyre we threw our life,
On the pyre, on the pyre! (x2)
 
How many torments, how much suffering,
How much blood and flowed tears,
Despite it, we have no doubts,
The end of way gave us the power.
 
We, the first brigade, shooting group
On the pyre we threw our life,
On the pyre, on the pyre! (x2)
 
The said, that we're bemused,
Not believing, that where there's a will there's a way!
But we were persisting lonely
And our dear Leader was with us!
 
We, the first brigade, shooting group
On the pyre we threw our life,
On the pyre, on the pyre! (x2)
 
Adicionado por czarnaczarna em Quinta-feira, 26/07/2012 - 22:17
Mais traduções de "Legiony"
Inglês czarna
Polskie Pieśni Patriotyczne (Polish Patriotic Songs): Maiores 3
Comentários