À la volonté du peuple (1980 concept album original lyrics)Francês | |
À la volonté du peuple [Do You Hear the People Sing?]Francês Les Misérables en public | |
A Little Fall of RainInglês | |
ABC Café / Red And BlackInglês | |
Álmodtam egy álmot [I Dreamed a Dream]Húngaro | |
At the End of the DayInglês | |
Bonjour Paris [Look Down]Francês Les Misérables En Public | |
Bring Him HomeInglês Les Misérables | |
C'est Pour Demain [Finale]Francês | |
Castle on a CloudInglês | |
Ce n'est rienFrancês | |
Come to Me (Fantine's Death)Inglês | |
Comme un Homme [Bring Him Home]Francês | |
Comment Faire?Francês | |
Cosette: dans la vieFrancês | |
Dans ma vieFrancês | |
Das Lied des Volkes [Do You Hear the People Sing?]Alemão Les Misérables 1989 Vienna Cast Recording | |
Demain (Final 2e acte)Francês | |
Dites-moi ce qui se passeFrancês | |
Do You Hear the People Sing (by 17 Valjeans ver.)Dinamarquês, Inglês, Francês, Islandês, Norueguês, Sueco, Tcheco, Holandês, Alemão, Húngaro, Japonês, Polonês Les Miserables: 10th Anniversary Concert | |
Do You Hear the People Sing?Inglês | |
Do You Hear the People Sing? (Reprise)Inglês | |
Donnez, donnezFrancês | |
Drink With MeInglês | |
Empty Chairs at Empty TablesInglês Les Misérables | |
EpilogueInglês | |
Epilogue: La lumièreFrancês | |
Eu Tinha um Sonho pra Viver [I Dreamed a Dream]Português | |
Fantine et monsieur MadeleineFrancês | |
Folkets sang [Do you hear the people sing]Dinamarquês | |
For mig selv [On my Own]Dinamarquês | |
För mig själv [On my own]Sueco | |
I Dreamed a DreamInglês Les Misérables | Tradução |
In My LifeInglês | Tradução |
J'avais rêvé d'une autre vie [I Dreamed a Dream]Francês Les Misérables En Public | Tradução |
Javert's SuicideInglês | |
Jeg drømte, mens det vared' ved [I Dreamed a Dream]Dinamarquês Les Misérables | |
Jest w sercu mym [A Heart Full of Love]Polonês | |
Kan ni höra folkets sång? [Do You Hear The People Sing?]Sueco | |
L'Air de la MisèreFrancês | |
L'Aube du 6 juinFrancês | |
L'aveu de Jean ValjeanFrancês | |
L'eveque de digneFrancês Les Misérables En Public | |
L'Un vers l'autreFrancês | |
La canción del pueblo [Do You Hear the People Sing?]Espanhol | |
La confrontation [The Confrontation]Francês Les Misérables En Public | |
La Devise Du CabaretierFrancês | |
La faute à Voltaire [Little People]Francês | |
La Journée est FinieFrancês Les Misérables | |
La mort de Fantine [Fantine's Death]Francês Les Misérables En Public | |
La Mort de GavrocheFrancês | |
La nuit de l'angoisseFrancês | |
La transaction [The Bargain]Francês Les Misérables En Public | |
La valse de la fourberieFrancês | |
Le bagne: pitie, pitie [Look Down: Work Song]Francês Les Misérables En Public | |
Le coeur au bonheurFrancês | |
Le mariage, "soyez heureux"Francês | |
Le Suicide de JavertFrancês | |
Les Amis De L'ABCFrancês | |
Les beaux cheveuxFrancês | |
Little PeopleInglês | |
Look DownInglês | |
Look down (How do you do? My name's Gavroche!)Inglês | |
Lovely LadiesInglês Les Misérables | |
Maître Thénardier [Master of the House]Francês Les Misérables En Public | |
Mam'zelle crapaudFrancês | |
Marchandage et révélationFrancês | |
Marius et monsieur GillenormandFrancês | |
Marius: Dans la vieFrancês | |
Master of the HouseInglês | |
Mon Histoire [On My Own]Francês | |
Mon Prince Est En CheminFrancês | |
Noir ou BlancFrancês | |
On My OwnInglês Les Misérables | Tradução |
On My OwnInglês Les Misérables (the Original London Cast Recording) | |
One Day MoreInglês | Tradução |
Pourquoi ai-je permis a cet homme? [Valjean's Soliloquy]Francês Les Misérables En Public | |
Prolog og Biskoppens sang [Prologue & The Bishop]Dinamarquês | |
PrologueInglês Les Misérables | |
Quand un jour est passé [At the End of the Day]Francês Les Misérables En Public | |
Rouge Et NoirFrancês | |
Rouge Et NoireFrancês | |
Rød og Sort [Red and Black]Dinamarquês | |
Sillas y mesas vacías [Empty Chairs at Empty Tables]Espanhol | |
Sola yo [On My Own] (1992)Espanhol | |
Soñé con Ser Otra Mujer [I Dreamed a Dream] (1992)Espanhol | Tradução |
Soñe una vida [I Dreamed a Dream] (2010)Espanhol | |
Sous les etoiles [Stars]Francês Les Misérables En Public | |
StarsInglês | Tradução |
Stjerner [Stars]Dinamarquês | |
The BishopInglês Les Misérables | |
The ConfrontationInglês | |
Tu viens, cheri ! [Lovely Ladies]Francês Les Misérables En Public | |
Un corazón lleno de amor [A Heart Full of Love] (2010)Espanhol | |
Une poupée dans la vitrine [Castle on a Cloud]Francês Les Misérables en public | |
Valjean chez les ThénardierFrancês | |
Voilà le soir qui tombeFrancês | |
Who Am I?Inglês Les Misérables: the Motion Picture Soundtrack Deluxe Edition (2012) | |
Who Am I?Inglês Les Misérables | |
Μοναξιά μου [On My Own] (Monaksiá mou)Grego | |
חלום חלמתי [I Dreamed a Dream] (Chalom chalamti)Hebraico | |
שולחנות ריקים [Empty Chairs at Empty Tables] (Shulchanot Reykim)Hebraico עלובי החיים | |
この家の主 [Master of the House] (Kono ie no aruji)Japonês | |
乞食たち [Look Down] (Kojikitachi)Japonês | |
家に帰して [Bring Him Home] (Ie ni kaeshite)Japonês | |
幼いコゼット [Castle on a Cloud] (Osanai kozetto)Japonês | |
民衆の歌 [Do You Hear the People Sing?] (Minshū no uta)Japonês | |
꿈을 꾸었네 [I Dreamed a Dream] (kkum-eul kku-eot-ne)Coreano | |
난 누구 [Who Am I] (nan nugu)Coreano | |
민중의 노래 [Do you hear the people sing?] (Minjung-ui nolae)Coreano | |
집으로 [Bring Him Home] (jib-eulo)Coreano | |