Hi! This is a translation from original"4 marzo 1943" that exist in the database of this site; it could be added as a transaltion to it, don't you think?
There are also some little corrections:
1)"el ùnico VESTIDO cada dìa mas corto"...
2)jugaba a HACER la madre con el niño QUE MECER...
3)De su breve VIDA el recuerdo...
4) Y incluso ahora que juego a cartas y bebo vino
para los ladrones y las putas yo soy"Nino Jesùs"
(o, en la versiòn censurada, mas "limpia":
por la gente del puerto yo soy "Nino Jesùs")
;)
Una traducción rimada en inglés/english que se puede cantar
Acordes
La versión en francés: Jésus bambino de Dalida
La versión brasileña: Minha História de Chico Buarque