A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Ott Lepland

    Madonna aknal → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Madonna aknal

Süles laps, näen akna all
seismas kaunist naist...
Ajavoog, mis tüütult hall,
voolab mööda meist.
 
Emarõõm
on võitmatuim.
Emaarm nii suur.
Siis see näib
kui kaunis taim -
toetab õisi juur.
 
On neil ränki aegu eel,
keegi veel ei tea.
Kuid kui kestab praegu veel
kõik, mis hell ja hea.
 
Uue päeva alguses,
kui hall on linnafoon,
pehmes soojas valguses
näib aken kui ikoon.
 
Kõik võib ümber muutuda,
kuid kes mõistab, näeb,
et siia aknaruutu ta
kui Madonna jääb.
Siia aknaruutu ta
kui Madonna jääb...
 
Tradução

Madonna on the window

Holding a baby, I see on the window
standing a beatiful woman.
The stream of time, that's boringly grey,
is flowing past us.
 
Mother's joy
is the most invicible.
Mother's love is so great.
Then it seems
like a beautiful plant -
the root is supporting the blossoms.
 
If they have hard times ahead,
no one knows yet.
But if still lasts now
everything, that is gentle and good.
 
In the beginning of a new day,
when grey is the hum of the city,
in the soft, warm light,
the window seems like an icon.
 
Everything can change around them,
but who understands, can see,
that on this window she'll
stay like a Madonna.
On this window she'll
stay like a Madonna.
 
Ott Lepland: 3 mais populares
Comentários