Magi ( Tradução para Espanhol)

Advertisements
Lombardo

Magi

Re Magi, óter ch’ì facc issé grand viàs
sö i vòst camèi per adorà ’l Bambì,
per tère e per desèrcc sènsa confì
a gh’ì frontàt perìcoi e strepàss.
 
Ma come iv facc in mès a sto sconquàs
a rià sani e salvi a ’l vòst destì,
con tace eròdi e töcc i berechì
che incö in de ’l mónd i à destrüsìt la pas?
 
I Magi i me soride e pò i destènd ol brass,
la stèla i me fà sègn, co ’l sò splendùr,
i à compagnàcc fedéle prima de pogiàs
sö ’l tècc de la capana de ’l Signùr.
 
Fradèi, la stèla la sberlüs a’ incö,
la spunta per guidàm sö i strade de l’amùr,
ma per vedìla mè che m’varde in sö
e ’l cör a m’ghe spalanche a ’l sò ciarùr.
 
Ma per vedìla mè che m’varde in sö
e ’l cör a m’ghe spalanche a ’l sò ciarùr.
 
I Magi i me soride e pò i destènd ol brass,
la stèla i me fà sègn co ’l sò splendùr,
i à compagnàcc fedéle prima de pogiàs
sö ’l tècc de la capana de ’l Signùr.
 
Fradèi, la stèla la sberlüs a’ incö,
la spunta per guidàm sö i strade de l’amùr,
ma per vedìla mè che m’varde in sö
e ’l cör a m’ghe spalanche a ’l sò ciarùr.
 
Ma per vedìla mè che m’varde in sö
e ’l cör a m’ghe spalanche a ’l sò ciarùr.
 
Comentários do remetente:

Dialetto bergamasco.

Tradução para EspanholEspanhol
Alinhar parágrafos
A A

Reyes Magos

Reyes Magos que, con vuestros camellos,
habéis hecho este gran viaje para adorar el Niño
por las tierras y por los desiertos sin confines,
que os habéis enfrentado con los peligros y la fatiga:
 
cómo habéis conseguido, en medio de todo este caos,
arribar sanos y salvos a vuestra destinación,
mentre hay tantos Herodes1 y todo tipo de villanos,
que hoy han destruído la paz en el mundo?
 
Los Reyes me sonríen y después extienden el brazo;
me señalan la estrella que, con su resplandor,
los acompañaba, fiel, antes de ponerse
sobre el techo de la cabaña del Señor.
 
Hermanos, la estrella brilla hoy también;
sale para guiarnos por los caminos del amor.
Pero para verla, se debe mirar hacia arriba
y abrir el corazón a su claridad.
 
Pero para verla, se debe mirar hacia arriba
y abrir el corazón a su claridad.
 
Los Reyes me sonríen y después extienden el brazo;
me señalan la estrella que, con su resplandor,
los acompañaba, fiel, antes de ponerse
sobre el techo de la cabaña del Señor.
 
Hermanos, la estrella brilla hoy también;
sale para guiarnos por los caminos del amor.
Pero para verla, se debe mirar hacia arriba
y abrir el corazón a su claridad.
 
Pero para verla, se debe mirar hacia arriba
y abrir el corazón a su claridad.
 
Adicionado por AzaliaAzalia em Quinta-feira, 12/12/2019 - 21:56
Comentários do autor:

Me he ayudado de otras traducciones de esta canción.

Comentários