A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Mai lasă-mă

Mai lasă-mă un minut.
Mai lasă-mă o secundă.
Mai lasă-mă un anotimp, un an, un timp.
 
Părul tău e mai decolorat de soare,
Femeia mea de negru şi de sare.
Ţărmul s-a rupt de mare şi te-a urmat
Ca o umbră, ca un şarpe dezarmat.
Trec fantome-ale verii în declin,
Corăbiile sufletului meu marin.
 
Mai lasă-mă un minut.
Mai lasă-mă o secundă.
Mai lasă-mă un anotimp, un an, un timp.
Mai lasă-mă o frunză, un fir de nisip,
Mai lasă-mă o briză, o undă.
 
Şi viaţa mea se iluminează,
Sub ochiul tău verde la amiază,
Cenuşiu ca pământul la amurg.
Alerg şi salt, alerg şi curg.
 
Mai lasă-mă un minut.
Mai lasă-mă o secundă.
Mai lasă-mă un anotimp, un an, un timp.
Mai lasă-mă o frunză, un fir de nisip,
Mai lasă-mă o briză, o undă.
 
Tradução

Laisse-moi encore

Laisse-moi encore une minute,
Laisse-moi encore une seconde,
Laisse-moi encore une saison, un an, un instant.
 
Tes cheveux sont plus décolorés par le soleil,
Ma femme de noir et de sel.
Le rivage s’est déchiré de la mer et il t’a suivi
Comme une ombre, comme un serpent désarmé.
Les fantômes de l’été en déclin passent,
Les navires de mon esprit marin.
 
Laisse-moi encore une minute,
Laisse-moi encore une seconde,
Laisse-moi encore une saison, un an, un instant.
Laisse-moi encore une feuille, un grain de sable,
Laisse-moi encore une brise, une onde.
 
Et ma vie s’illumine,
Sous ton œil, vert à midi,
Gris comme la terre au crépuscule.
Je cours et je saute, je cours et je coule.
 
Laisse-moi encore une minute,
Laisse-moi encore une seconde,
Laisse-moi encore une saison, un an, un instant.
Laisse-moi encore une feuille, un grain de sable,
Laisse-moi encore une brise, une onde.
 
Nicu Alifantis: 3 mais populares
Comentários