A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Marina Voica

    Cântec grecesc

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais

Letras de Cântec grecesc

Într-o zi pe înserat
O șatră în sat a înnoptat.
Un țigan m-a privit,
C-o ochiadă de jar m-a vrăjit.
 
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
 
Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.
Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.
 
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
 
Într-o zi pe-nserat
Șatra din sat a plecat.
Un țigan din drum s-a oprit,
M-a sărutat și mi-a șoptit:
 
„Inima ta zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul tău.
Inima ta zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul tău.”
 
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
 
Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.
Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.
 

 

Traduções de "Cântec grecesc"
Marina Voica: 3 mais populares
Comentários
Valeriu RautValeriu Raut
   Quarta-feira, 02/05/2018 - 20:27

Ringrazio Chiaraviola per il buon lavoro fatto.

Don JuanDon Juan
   Domingo, 21/08/2022 - 22:49

Lyrics have been updated per request.