A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais

Letras de Воспоминание об эскадрилье "Нормандия - Неман"

Я волнуюсь, заслышав
Французскую речь,
Вспоминаю далёкие годы.
Я с французом дружил,
Не забыть наших встреч
Там, где Неман несёт свои воды.
Там французские лётчики
В дождь и в туман
По врагу наносили удары,
А советские парни
В рядах партизан
Воевали в долине Луары.
 
В небесах мы летали одних,
Мы теряли друзей боевых,
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить.
Ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить.
 
Что ты делаешь нынче,
Французский собрат,
Где ты ходишь теперь,
Где летаешь?
Не тебя ль окликал я -
«Бонжур, камарад»
Отвечал ты мне -
«Здравствуй, товарищ!»
 
Мы из фляги одной
Согревались зимой,
Охраняли друг друга в полёте,
А потом ты в Париж
Возвратился домой
На подаренном мной самолёте.
 
В небесах мы летали одних,
Мы теряли друзей боевых,
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить.
Ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить.
 
Я приеду в Париж,
Все дома обойду,
Под землёю весь город объеду,
Из «Нормандии» лётчика
Там я найду,
Мы продолжим былую беседу.
Мы за правое дело
Дрались, камарад,
Нам война ненавистна иная.
Говорю я: будь счастлив
Не поддайся обману,
Французский собрат,
Верность клятве своей сохраняя.
 
В небесах мы летали одних,
Мы теряли друзей боевых,
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить.
Ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить
 

 

Traduções de "Воспоминание об ..."
Por favor, ajuda a traduzir "Воспоминание об ..."
Comentários