Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ajude a Ucrânia!

А в петрівку ніч маленька" (-Marusyu zh, Marusyu) ( Tradução para Inglês)

А в петрівку ніч маленька"

-Марусю ж, Марусю,
Тужу за тобою,
Не один я вечір
Простояв з тобою.(2)*
Не один же вечір,
Не одну ж неділю,
На тебе, Маруся,
Маю всю надію.(2)_*
По садочку ходжу,
Свого коня воджу,
Через рідну неньку
Нежонатий ходжу.(2)*
Через рідну неньку,
Через рідних сестрів,
Не можу Марусю
Додому привести. (2)*
Зійшов місяць ясний
З двома зірочками,
Приходе Маруся
З двома дружечками. (2)*
Приходе Маруся
Та й стала в куточку:
«Прийми, прийми,ненько
За рідную дочку!» (2)*
-А я дочок маю,
Тебе не приймаю,
Прошу, вийди з хати
Щоб тебе не знати! (2)*
-А я з хати вийду
І просить не буду,
Твого сина люблю
І з ним жить я буду! (2)
Твого сина люблю
І з ним жить я буду,
А до тебе, ненько,
Повік не прибуду! (2)*
*
* - Останні два рядки кожного куплету повторюються двічі
 
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos

And In Petrivka the Night is Short

O Marusya, Marusya,
I pine so after you
Not just one evening
I had stood with you. (2) *
Not just one evening,
Not just one Sunday,
On you, O Marusya,
I have all my hope. (2) _ *
I walk through the garden,
I leading my horse,
Because of my dear mother
I walk around unmarried. (2) *
Because of my dear mother,
Because of my dear sisters,
I can't take Marusya
Snd bring her home. (2) *
The moon arise brightly
There with two stars,
Marusya then arrives
With two of her friends. (2) *
Marusya then arrives
And she stood there in the corner:
"Accept, accept me, O dear mother
As your own daughter! ” (2) *
-But I have my daughters,
I will not accept you
Please to leave the house
That. I may not know you! (2) *
-And I will leave the house
And I will not beg you,
I do so love your son
And I will live with him! (2)
I do so love your son
And I will live with him,
And to you, dear mother,
I will not come forever! (2) *
*
* - The last two lines of each verse are repeated twice
 
Obrigado!
Adicionado por Steve RepaSteve Repa em Quinta-feira, 26/05/2022 - 00:16
Última edição feita por Steve RepaSteve Repa em Sexta-feira, 10/06/2022 - 03:31
Comentários
Treugol'nyTreugol'ny    Quinta-feira, 26/05/2022 - 01:23

That. I may know you! (Should be the other way around) She doesn't want to know her.

Read about music throughout history