Advertisements

Master Of Puppets ( Tradução para Búlgaro)

  • Artista: Metallica
  • Música: Master Of Puppets 18 traduções
  • Traduções: Alemão, Árabe, Búlgaro, Croata, Dinamarquês, Finlandês, Francês, Grego #1, #2, #3, Húngaro, Indonésio, Persa, Português, Romeno, Sérvio #1, #2, Turco
Tradução para BúlgaroBúlgaro
A A

Господар на куклите

Край на страстните игри
Рушат се вече те
Аз съм източникът на твоето самоунищожение
 
Вените ти туптят от страх,
изсмукан от най-тъмните мисли,
водещ до твоя смъртен край
 
Опитай ме и ще видиш
Това е повече отколкото се нуждаеш
Аз съм посветен
да те убия
 
Ела,лазейки бързо
Подчини се на господаря си !
Животът ти догаря все по-бързо
Подчини се на господаря си !
На господаря си !
 
Аз съм майстора на кукли
и ви дърпам конците
Побърквам ума ви и смачквам мечтите ви
 
Заслепени от мен
не виждате нещата
Просто извикайте името ми, аз ще чуя вашия писък
 
„Господарю”
„Господарю”
 
Просто извикайте името ми, аз ще чуя вашия писък
„Господарю”
„Господарю
 
Бродирам твоя път
И знай не ще те предам
Живтът става ясен в смъртта
 
Триумф на болката
И в ритуална нищета
Нарязвам закуската ти в огледалото
 
Опитай ме и ще видиш
Това е повече отколкото се нуждаеш
Аз съм посветен
да те убия
 
Ела,лазейки бързо
Подчини се на господаря си !
Животът ти догаря все по-бързо
Подчини се на господаря си !
На господаря си !
 
Аз съм майстора на кукли
и ви дърпам конците
Побърквам ума ви и смачквам мечтите ви
Заслепени от мен
не виждате нещата
Просто извикайте името ми, аз ще чуя вашия писък
 
„Господарю”
„Господарю”
 
Просто извикайте името ми, аз ще чуя вашия писък
„Господарю”
Господарю, господарю, господарю, господарю….
 
(Bridge)
 
(1-во соло: Джеймс)
 
Господарю, господарю
Къде са мечтите ми,които имах по-рано ?
 
Господарю, господарю
Ти обеща само лъжи
 
Смях,смях
Всичко което виждам или чувам е само един смях
 
Смях,смях
Смееш се на виковете ми.
 
ПОПРАВИ МЕ !
 
(2-ро соло Кърк)
 
Адът представлява всичко това.
Той е естественото ми обитание
Просто стихове без смисъл
 
Никога несвършващ хаос,
плаващ върху преброените ти дни
Сега животът ти е извън времето
 
Аз ще ви завладея!
Ще ви помогна да умрете!
Ще мина през вас!
И сега ще властвам и над вас !
 
Ела,лазейки бързо
Подчини се на господаря си !
Животът ти догаря все по-бързо
Подчини се на господаря си !
 
На господаря си !
 
Аз съм майстора на кукли
и ви дърпам конците
Побърквам ума ви и смачквам мечтите ви
 
Заслепени от мен
не виждате нещата
Просто извикайте името ми, аз ще чуя вашия писък
 
„Господарю”
„Господарю”
 
Просто извикайте името ми, аз ще чуя вашия писък
„Господарю”
„Господарю”
 
Adicionado por ladida-91ladida-91 em Domingo, 11/09/2011 - 09:33
Adicionado em resposta ao pedido de sleipnirsleipnir
InglêsInglês

Master Of Puppets

Comentários
sleipnirsleipnir    Domingo, 11/09/2011 - 21:32

Благодаря за труда !

George VassilevGeorge Vassilev    Domingo, 05/02/2017 - 22:24

«Thanks» ти дадох, но може да напишеш вместо «Господар на куклите» - «Кукловод»

Nikola VushkovNikola Vushkov    Terça-feira, 23/04/2019 - 13:01

Доста прилично се е получило, но на моменти се губи оригиналния смисъл. Два примера:
"Needlework the way" е буквално референция към иглата на спринцовка, като идеята за бродирания (предначертания) път е много добра, но се губи останалата част от смисъла в оригиналния текст.
"Chop your breakfast on a mirror" е буквално разделянето на наркотикът върху огледало. Никаква идея как е удачно да се преведе.

Много ми хареса иначе.