A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • BUTAOTOME

    巡る業 → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

巡る業

滅びのうた詠う
少女は立ちすくむ
 
喜びも悲しみも怒りもすべてが無に帰す
終わりとは 始まりだ携えた覚悟を心に
 
覚えている 記憶の向こう側も
忘れられぬ これから生きることも
暖かさは 幻
 
記憶の奴隷だと言われて笑ってた
「御阿礼の子供は必要悪」神様 何故なの?
 
始まって 終わっても
断罪は成されず果たせず
 
呪い飽きた宿命を噛み砕いて
向こう側の笑顔を思い出せど
手を伸ばせば 消えてく
 
望んでいた平穏崩れ去って
私はまた一人で業を巡る
捨て去れない想いを胸に抱いて
涙一つ落として振り返らず
繋いでいく 命を
 
Tradução

Returning Karma

That maiden stands paralysed,
Singing a song of destruction…
 
Joy, sadness, and anger… Everything returns to nothing.
Endings are beginnings… My resolution is held inside my heart.
 
I remember it – the opposite side of my memories, and…
I cannot forget it – living from here on, as well.
Warmth, too, is an illusion.
 
The slave of memories: People called me that, and I smiled…
“Children of Mi-Are are a necessary evil” O, Lord, why is this so?
 
Though it starts, though it finishes,
Judgement is not established, is not carried out…
 
I crunched up my fate of curses, which I had tired of.
I remembered your face, smiling on the opposite side, and
When I reached out my hand, it disappeared.
 
The tranquility that I longed for went and crumbled away.
I am still alone, and karma goes around and around…
I clutch thoughts I cannot abandon close to my chest.
A single teardrop falls, and without turning my head,
I go and fasten it… my own life.
 
Comentários