-
Mein Teil → Tradução para Búlgaro
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Mein Teil
"Suche gut gebauten 18-30jährigen zum Schlachten"
Der Metzgermeister
Heute treff ich einen Herrn,
Der hat mich zum Fressen gern
Weiche Teile und auch harte
Stehen auf der Speisekarte
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Denn das ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Die stumpfe Klinge gut und recht
Ich blute stark und mir ist schlecht
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen -
Ich esse weiter unter Krämpfen
Ist doch so gut gewürzt und so schön flambiert
Und so liebevoll auf Porzellan serviert
Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein
Ja, da lass ich mir Zeit, etwas Kultur muss sein
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Denn das ist mein Teil - (nein)
Yes, it's mein Teil - (nein)
Ein Schrei wird zum Himmel fahren
Schneidet sich durch Engelsscharen
Vom Wolkendach fällt Federfleisch
Auf meine Kindheit mit Gekreisch
Es ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Denn das ist mein Teil - (nein)
Yes, it's mein Teil - (nein)
Última edição feita por Freigeist em 2020-11-06
Tradução
Моето парче*
"Търся добре устроен 18-30 годишен да бъде заклан"
Майстор месарят
Днес ще се срещна с един господин,
Който с радост би ме изял
Меки парчета, също и твърди
Фигурират в менюто
Защото ти си това, което ядеш
и вие знаете какво е то
[То е моето парче - не
Моето парче - не
Защото това е моето парче - не
Моето парче - не]
Тъпото острие, добро и право
Кървя силно и ми е зле
Дори трябва да се сражавам с безсилието
С крампи продължавам да ям
Овкусено е толкова добре и фламбирано толкова хубаво
И толкова обичливо сервирано на порцелан
И с него хубаво вино и нежна свещ
Да, ще му се насладя, все пак трябва да бъдем културни
Защото ти си това, което ядеш
и вие знаете какво е то
[То е моето парче - не
Моето парче - не
Защото това е моето парче - не
Да, то е моето парче - не]
Крясък ще се понесе към небесата
ще си проправи път през ангелите
Със скърцане от върха на облаците
ще падат плът и пера върху детството ми*
[То е моето парче - не
Моето парче - не
Защото това е моето парче - не
Да, то е моето парче - не]
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Th3D4rkStar em 2017-09-07
Última edição feita por Th3D4rkStar em 2017-09-08
Comentários do autor:
*1- Парче означава две неща в песента - месо и пенис.
*2- В българския език няма дума съответстваща на "Federfleisch", затова думата е разделена на двете си части - перо и месо.
✕
Rammstein: 3 mais populares
1. | Du hast |
2. | Sonne (Extended Version) |
3. | Deutschland |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Th3D4rkStar
Nome: Constantine
Papel: Membro Sênior
Contribuição:61 traduções, 7 músicas, recebeu 350 agradecimento(s), resolveu 9 solicitações ajudou 5 membros, adicionou 2 expressões, explicou 2 expressões, deixou 16 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Búlgaro, fluente em: Búlgaro, Inglês, advanced Alemão, intermediate Norueguês, Russo, Sueco, beginner Húngaro, Latim
^|TDS|^