-
Mi-ai furat inima → Tradução para Italiano
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Mi-ai furat inima
(ie-i-ie-ie-ie... ie-i-ie-ie-ie... ie-i-ie-ie-ie)
Mi-ai furat inima
(ie-i-ie-ie-ie)
Mi-ai furat-o-ntr-o seară
(ie-ie-ie-ie-ie)
Când m-ai sărutat,
m-ai îmbrățișat
și-ai fugit apoi cu ea
(ie-i-ie-ie-ie)
Și din inima mea
(ie-i-ie-ie-ie)
ai făcut o ghitară
(ie-ie-ie-ie-ie)
ca în nopți de dor,
plină de fiori,
ea să-ți cânte dragostea.
Și toate stelele
o ascultă vesele
și tainice șoptesc,
se iubesc, se iubesc.
Mi-ai furat inima,
(ie-i-ie-ie-ie)
dar mă simt mult mai bine
(ie-ie-ie-ie-ie)
vezi, nu te juca,
nu glumi cu ea,
că va fi mereu a ta.
(bis)
Mi-ai furat inima,
mi-ai furat inima...
(ie ie-ie ie)
Adicionado por Calusarul em 2012-01-15
Tradução
Mi hai rubato il cuore
(ie-i-ie-ie-ie...ie-i-ie-ie-ie...ie-i-ie-ie-ie)
Mi hai rubato il cuore (ie-i-ie-ie-ie)
Mi l'hai rubato in una sera
(ie-i-ie-ie-ie)
Quando mi hai baciato, mi hai abbracciato e sei fuggita poi con lui (ie-i-ie-ie-ie)
E del mio cuore
(ie-i-ie-ie-ie)
hai fatto una chitarra
(ie-i-ie-ie-ie)
che nelle notti di nostalgia,
possa cantare l'amore pieno da brividi
E tutte le stelle
Lo sentono gioiose
E sussurrano di nascosto,
si amano, si amano.
Mi hai rubato il cuore,
(ie-i-ie-ie-ie)
ma mi sento molto meglio
(ie-i-ie-ie-ie)
Senti, non giocare, non scherzare con lui,
perché sarà sempre tuo.
(bis)
Mi hai rubato il cuore,
mi hai rubato il cuore...
(Ie-i-ie-ie-ie)
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 6 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
art_mhz2003 | 2 anos 2 meses |
osiris71 | 2 anos 2 meses |
Azalia | 2 anos 2 meses |
Metodius | 2 anos 2 meses |
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por Trofin Mariana em 2022-01-29
✕
Dan Spătaru: 3 mais populares
1. | Drumurile noastre |
2. | Nu m-am gândit la despărțire |
3. | От зари до зари (Ot zari do zari) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sampled in Dan Spătaru by Boier Bibescu.