A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Dan Spătaru

    Mi-ai furat inima → Tradução para Italiano

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Mi-ai furat inima

(ie-i-ie-ie-ie... ie-i-ie-ie-ie... ie-i-ie-ie-ie)
Mi-ai furat inima
(ie-i-ie-ie-ie)
Mi-ai furat-o-ntr-o seară
(ie-ie-ie-ie-ie)
Când m-ai sărutat,
m-ai îmbrățișat
și-ai fugit apoi cu ea
(ie-i-ie-ie-ie)
 
Și din inima mea
(ie-i-ie-ie-ie)
ai făcut o ghitară
(ie-ie-ie-ie-ie)
ca în nopți de dor,
plină de fiori,
ea să-ți cânte dragostea.
 
Și toate stelele
o ascultă vesele
și tainice șoptesc,
se iubesc, se iubesc.
 
Mi-ai furat inima,
(ie-i-ie-ie-ie)
dar mă simt mult mai bine
(ie-ie-ie-ie-ie)
vezi, nu te juca,
nu glumi cu ea,
că va fi mereu a ta.
 
(bis)
 
Mi-ai furat inima,
mi-ai furat inima...
(ie ie-ie ie)
 
Tradução

Mi hai rubato il cuore

(ie-i-ie-ie-ie...ie-i-ie-ie-ie...ie-i-ie-ie-ie)
Mi hai rubato il cuore (ie-i-ie-ie-ie)
Mi l'hai rubato in una sera
(ie-i-ie-ie-ie)
Quando mi hai baciato, mi hai abbracciato e sei fuggita poi con lui (ie-i-ie-ie-ie)
 
E del mio cuore
(ie-i-ie-ie-ie)
hai fatto una chitarra
(ie-i-ie-ie-ie)
che nelle notti di nostalgia,
possa cantare l'amore pieno da brividi
 
E tutte le stelle
Lo sentono gioiose
E sussurrano di nascosto,
si amano, si amano.
 
Mi hai rubato il cuore,
(ie-i-ie-ie-ie)
ma mi sento molto meglio
(ie-i-ie-ie-ie)
Senti, non giocare, non scherzare con lui,
perché sarà sempre tuo.
 
(bis)
 
Mi hai rubato il cuore,
mi hai rubato il cuore...
(Ie-i-ie-ie-ie)
 
Comentários