Advertisement

Molchish´(Молчишь)  ( Tradução para Inglês)

Advertisement
Russo

Molchish´(Молчишь) 

Всем говорили… всем говорили…
 
Куплет 1:
Молчишь... всё мимо...
Всё мимо, стрелы мимо цели.
Ммм... молчишь.
Покрашу флаги белым-белым.
М... хочу, чтобы следы на твоём теле.
Всем говорили, что мы помирились!
Молчишь так громко, от этого неловко.
Бум-Бум! Остановка.
Сама себя не понимаю.
Я играла. Актриса так себе, я знаю…
Нас помотало. И? Что, тебе мало?
 
Припев:
Молчишь на меня, молчишь.
В плаще у дверей стоишь.
Как туча над мной висишь.
Ну что ты на меня молчишь?
 
Молчишь на меня, молчишь.
В плаще у дверей стоишь.
Как туча над мной висишь.
Ну что ты на меня молчишь?
 
Всем говорили, что…
Что ты на меня молчишь
Всем говорили, что…
 
Куплет 2:
Молчишь, обидно, моя вторая половина.
Ммм... я слышу, как ты ко мне неровно дышишь.
Срывает крышу, когда тебя таким я вижу.
Всё забыли, что мы друг другу говорили.
Молчишь, так больно.
Сейчас польются слёзы градом.
Ой, не надо сверлить меня суровым взглядом.
Ответы рядом, хоть мы ведём игру не честно.
Но в этой песне.
Мы всё равно вместе.
 
Припев:
Молчишь на меня, молчишь.
В плаще у дверей стоишь.
Как туча над мной висишь.
Ну что ты на меня молчишь?
 
Что ты на меня молчишь?
А-а... а-а...
Мы всё равно вместе.
А-а... а-а... а-а... а-а...
 
Припев:
Молчишь на меня, молчишь.
В плаще у дверей стоишь.
Как туча над мной висишь.
Ну что ты на меня молчишь?
 
Молчишь на меня, молчишь.
В плаще у дверей стоишь.
Как туча над мной висишь.
Ну что ты на меня молчишь?
 
Всем говорили… всем говорили…
 
Adicionado por valdimar em Segunda-feira, 21/05/2018 - 03:55
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

You're Keeping Quiet

They've all heard... they've all heard...
 
Verse 1:
You're keeping quiet...it's all passed...
It's all passed, arrows past their targets
Mmm...you're keeping quiet
I'll paint the flags bright white
M... I want to leave prints on your body
They've all heard that we made up!
You keep quiet so loudly, making things awkward
Boom boom! Pause.
I don't even get myself
I was just playing. A so-so actress, I know...
We got shaken up. And? So what, was it not enough for you?
 
Chorus:
You're keeping quiet with me, quiet
Standing in your coat by the door
You hang like a raincloud over me
Well, you just gonna keep quiet with me?
 
You're keeping quiet with me, quiet
Standing in your coat by the door
You hang like a raincloud over me
Well, you just gonna keep quiet with me?
 
They've all heard that...
That you're keeping quiet with me
They've all heard that...
 
Verse 2:
You're keeping quiet, what a shame, my other half
Mmm...I hear that
It drives me crazy to see you like this
We've forgotten everything we used to say to each other
You're keeping quiet, so hurtfully
Now it's hailing tears
Ugh, don't have to pierce me with that harsh stare
The answers are near, though we're not playing fair
But in this song
We're still together
 
Chorus:
You're keeping quiet with me, quiet
Standing in your coat by the door
You hang like a raincloud over me
Well, you just gonna keep quiet with me?
 
You just gonna keep quiet with me?
Ah-ah... ah-ah...
We're still together
Ah-ah... ah-ah... ah-ah... ah-ah...
 
Chorus:
You're keeping quiet with me, quiet
Standing in your coat by the door
You hang like a raincloud over me
Well, you just gonna keep quiet with me?
 
You're keeping quiet with me, quiet
Standing in your coat by the door
You hang like a raincloud over me
Well, you just gonna keep quiet with me?
 
They've all heard... they've all heard...
 
Adicionado por valdimar em Segunda-feira, 21/05/2018 - 03:55
IOWA: Maiores 3
Idioms from "Molchish´(Молчишь) "
Comentários