✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Não Aldrabes
Lá voltaste a ser o centro do mundo
Tudo agora é pasto teu
Tens uns cornos atrás
Tens um sonho no cu
Não maltrates a paz
E tudo o que tens um dia vai ser teu
Não aldrades e faz
Eu não queria
Mas não sabia
Eu não queria
Mas não sabia
Adicionado por Lemoncholic em 2012-08-09
Tradução
Don't knock
You are back to being the center of the Universe
Everything now belongs to you
You have some cockold (ditched)
You have a dream in your as¹
Do not threat the peace
And everything you have someday it will be yours
Don't knock², just do it.
I didn't want it
But I didn't know it.
I didn't want it
But I didn't know it.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Lemoncholic | 11 anos 8 meses |
Adicionado por dowlenon1 em 2012-08-09
Adicionado em resposta ao pedido de Lemoncholic
Foge Foge Bandido: 3 mais populares
1. | Borboleta |
2. | Meu amor está perto |
3. | Ninguém É Quem Queria Ser |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Some infinities are bigger than other infinities.
Nome: Lenon
Papel: Moderador Distanciado
Contribuição:425 traduções, 1 transliteration, 72 músicas, recebeu 3003 agradecimento(s), resolveu 281 solicitações ajudou 121 membros, adicionou 12 expressões, explicou 6 expressões, deixou 853 comentários
Página pessoal: instagram.com/lennonguedes
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Português, fluente em: Português, advanced Inglês, intermediate Espanhol
Unfortunately I couldn't seem to understand this song... but I did my best.
¹ It is that bad word AS....
² Actually the literal translation is "knocker", see what it is: http://fotos.sapo.pt/6NYoAzyp8e89DlZRa3AQ/ But I prefered to translate it like "knock", since we literally use the "knocker" to knock the door.