A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Damian Marley

    Nah mean → Tradução para Russo

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Сечёшь?

[Damian Marley:]
Крепче бетона, ага, парень!
Давай, сосунок! Следи за собой!
Зацени! Бум!
Сечёшь?
 
Я выдам все четырнадцать пуль, просекаешь?
А потом вставлю запасной магазин, просекаешь?
Разнесу все их дома, просекаешь?
Хватит им стоять в стороне и отлынивать, просекаешь?
Вам нельзя высовываться, когда прихожу я, просекаешь?
Нам не нравится их колониальный режим, просекаешь?
Эфиопы не любят Муссолини, просекаешь?1
Моя королева завелась и начала, просекаешь?
Запрыгнула на мой большущий батут, просекаешь?
Подняла себе самооценку, просекаешь?
Хватит про то, какая у меня чистая кухня, просекаешь?
И каким блюдом так пахнет, просекаешь?
Эти слова текут как бурный поток, просекаешь?
Тебе кажется, что это сказка наяву, просекаешь?
Я снимаю все сливки, просекаешь?
Это всё вопрос повиновения Всевышнему, просекаешь?
Я страшнее лимузина "Хаммер", просекаешь?
Мы начинаем, крутые и модные, просекаешь?
Я шмаляю самую пахучую дурь, просекаешь?
Лучше слушай внимательно и стремись, просекаешь?
Большой Нас будет зажигать, он начинает, просекаешь?
 
[Nas:]
Мы радуемся так, будто у меня кончился условный срок, пацан,
Портвешок без закуски, пацан,
Мой рот может выдавать острейшие рифмы, пацан,
Не прячь лицо, как наш братишка Рой в расцвете сил,2
Пора есть — время обеда, Гонг-малдший предаёт пиво.
Заправляем бизнесом, пьём дорогое виски,
Женщины никогда не отказывают нам, они с нами,
Потому что мы всегда на сцене, как грим, просекаешь?
Не заставляй наши автоматы подавать голос, просекаешь?
На ваш расистский полицейский режим, просекаешь?
Я духовен, как Элохим3, просекаешь?
В казино или на яхте, где бы меня ни увидели,
Я никогда не забываю о своих братьях и сёстрах, просекаешь?
Не хочу слышать, как падёт ещё один солдат, просекаешь?
Ещё один наркоман наширялся морфином,
Теперь федералы обвиняют весь мой квартал, просекаешь?
Они покрыты красным с головы до ног, просекаешь?
Я хочу, чтоб это насилие прекратилось, просекаешь?
 
[Damian Marley:]
Мы не любим звуки сирен, просекаешь?
А некоторые пацаны мягкие, как мороженое, просекаешь?
Этот пацан обратился к федералам, просекаешь?
Мы отправили этого пацана в больничку, просекаешь?
Пули почесали ему селезёнку, просекаешь?
В Куинсе4 господствует режим бандитов, просекаешь?
Кингстонцы жить не могут без крови, просекаешь?
Весь мир — большое место преступления, просекаешь?
Йоу-йоу, мистер президент!
Что вы делаете для моих граждан?
Йоу, мистер министр,
Почему вы такой зловещий?
Йоу-йоу, мистер президент,
Что вы делаете для моих граждан?
Йоу, мистер министр,
Почему вы такой зловещий?
Скажите, я же настоящий буффало5 при режиме растафари,
Я живу со своей королевой в бунгало из травы,
Весь облачён в зелёный камуфляж,
Остальные не могут выжить там, где побывали мы,
Остальные не могут увидеть того, что видели мы,
Поэтому они недовольно морщат лица,
Им лучше не возражать, если мы аккуратно стартуем, просекаешь?
Я гангстер, совсем как Гамбино6, просекаешь?
Им не вызвать парня с дредами повесткой в суд, просекаешь?
Кого вы хотите видеть, просекаешь?
Надо, чтобы власти сами заявились ко мне, просекаешь?
В моих карманах зелени как на грядке, просекаешь?
Я постоянно то влетаю, то вылетаю, просекаешь?
Люди на стадионе, как сардины в банке, просекаешь?
Меня не поймать на такой скорости, этим п**дюкам нужен кофеин, просекаешь?
У вас собьётся дыхание и кончатся антигистамины7, просекаешь?
С них слезет позолота, как от Листерина8, просекаешь?
Думаешь врём? Да мы страшнее Аль Пачино9, просекаешь?
 
[Nas:]
Это геноцид! Это геноцид!
Это геноцид! Это геноцид!
На пятом этаже готовят неразбавленный, у меня свои поставщики,
Это всё из-за капиталистов, но так было давно,
Теперь я читаю рэп, и за него хорошо платят.
 
  • 1. Бенито Амилькаре Андреа Муссолини (1883–1945) — итальянский диктатор, лидер Национальной фашистской партии; главнокомандующий во время Второй итало-эфиопской войны (1935–1936), в результате которой Италия аннексировала Эфиопию
  • 2. Рой Джонс-младший — американский боксёр-профессионал, серебряный призёр Олимпийских игр 1988 года, абсолютный чемпион мира в полутяжёлой весовой категории, чемпион мира в средней, второй средней, полутяжёлой, в первой тяжёлой и тяжёлой весовых категориях
  • 3. Элохим — слово, в зависимости от контекста обладающего единственным или множественным числом, и обозначающее Бог или боги, упоминается на протяжении всего Ветхого завета
  • 4. Куинс — самое большое по территории и второе по населению боро Нью-Йорка, расположено на острове Лонг-Айленд и омывается Атлантическим океаном; самая неоднородная по этническому составу часть города
  • 5. Буффало — неформальное прозвание военнослужащих 10-го кавалерийского полка в армии Соединённых Штатов, сформированного 21 сентября 1866 года в Форт-Ливенуорте, штат Канзас, и целиком состоявшего из солдат-афроамериканцев. Прозвище было дано "негритянской кавалерии" индейскими племенами, с которыми она сражалась, но в конечном итоге стало синонимом всех афроамериканских полков, образованных в 1866 году. Растафарианство — новое религиозное движение, которое привело к образованию музыкального стиля регги в 1960-х
  • 6. Преступная семья Гамбино — одна из "пяти семей" мафии, контролирующих организованную преступную деятельность в Нью-Йорке
  • 7. Антигистаминные препараты — группа лекарственных средств, осуществляющих конкурентную блокаду рецепторов гистамина в организме, что приводит к торможению опосредуемых им эффектов
  • 8. Листерин — торговое название антибактериального средства для полоскания полости рта
  • 9. Альфредо Джеймс "Аль" Пачино — американский актёр театра и кино, режиссёр, сценарист, наиболее знаменит своими ролями гангстеров
Letras originais

Nah mean

Clique para ver a letra original ( Inglês (Jamaicano))

Comentários