-
Nallekarkit → Tradução para Inglês
✕
Tradução
Gummy Bears
[Chorus]
We are fighting against the world
where even the gummy bears aren't divided equally1
It would be easier to give up
Nothing will work out anyway
When you're a pessimist, you'll never be disappointed,
you don't reach for the stars if you can't reach them
If you dare to look far
there are better times in view2, yee-haw
[Mikael Gabriel, Jare]
Haven't cared to watch the news
I feel like hiding in a hole3,
like turning off the phone, off-grid4
And tell everybody: 'Talk later.'
Crying isn't going to help
But sighing a bit does help
Around here you've got to drop before you get to lick again
I can breathe again
It's not easy in others' shoes, either
But I will survive although the people here are unfair
[Chorus]
Some have a taller stack5, yeah
Others have a heavier backpack, yeah
Turning the wheel6 in the dark
Threw the noodles in the pot
Using a shirt as a bed
I used dad's coat
But this is not the end
I could say: 'See you.'
But this is not the end
I'm staying here today
[Chorus]
- 1. More literally perhaps: where everyone doesn't get their equal share...
- 2. lit. in the binoculars
- 3. lit. 'like burrowing into the depths [of the Earth]'
- 4. I don't think 'under the radar' means the same thing it means in English. It just means turning off the phone while being alone.
- 5. of money
- 6. of a car
Obrigado! ❤ | ![]() | ![]() |
Recebeu 2 agradecimento(s) |
Adicionado por
Pääsuke em 2022-07-02

Última edição feita por
Pääsuke em 2022-07-05

Comentários do autor:
Added in response to [@Ymdeithydd]'s request.
✕
Mikael Gabriel: 3 mais populares
1. | Vihje |
2. | Kipua |
3. | Löytäjä saa pitää |
Comentários

“Under the radar” = off-grid? (thanks to Pääsuke‘s note)
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor

Papel: Editor
Contribuição:481 traduções, 409 músicas, 19 collections, recebeu 665 agradecimento(s), resolveu 90 solicitações ajudou 48 membros, transcreveu 16 música(s), adicionou 21 expressões, explicou 23 expressões, deixou 1230 comentários, adicionou 23 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Estoniano, fluente em: Inglês, Finlandês, beginner Galês
Copyright © Pääsuke
This translation is protected by copyright law.
Use without the written permission of the author is prohibited.
Use in YouTube lyrics videos is likewise prohibited.
All rights reserved.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Corrections are always welcome!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I tend to edit my translations, so if this song is particularly important
to you, please check back for possible improvements.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Back translations for 'poetic' translations provided upon request.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When adding a song, please remember to also add the video.