Advertisements

ナンセンス文学 (Nansensu bungaku) ( Tradução para Catalão)

ナンセンス文学

感情的に離れない 今更臆病になって
研ぎ澄んだ言の刃 大事そう 抱え笑って
ドクドクドク ハイテンション
吸って吸って 吐き出せない
へそまがりなアンタに嫌気がさしていく
真昼のランデブー
ビビディバビデブー
孤独の愛を 注いであげましょう
心が病んでく 僕らは今日
生まれ変わりましょう
僕ら
馬鹿になって 宙を舞って
今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ)
踊りあかそう この夜を沸かそう
涙はほいっ して 眠らないように
嘘になって しまわぬように
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ)
最低で憂鬱な日々でさえ
君となら僕は明かしてみたい
 
ほらほらそこのお嬢さん 今更臆病になって
ぬりつぶされてしまった 黒く深く灰になって
ドキドキドキ 背徳感
待ってだって なんて冗談
嘘ばかりなアンタにXXX
「ホントの僕はいないんだって
自分”らしく”なんて無いんだって
あなたと アナタが 僕のことをこうだって
それぞれ思うことがあるでしょう
どれも違う 正解なんてないよ」
なんて 馬鹿にされてしまうだろな
愛を知って 傷つけあって
それでも僕らはラッタッタ(ラッタッタ)
想い明かそう この夜を明かそう
涙はほいっ して 眠らないように
今日も僕は歌を唄って
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ)
最終兵器を忍ばせて
余裕ぶった君が嗤っていた
 
感情的にはならない 今更恐怖はないな
研ぎ澄んだ言の刃 何1つ無駄はないな
ドクドクドク ハイテンション
吸って吸って 吐き出して
へそまがりなアンタにはもう飽き飽きだ
真昼のランデブー ビビディバビデブー
孤独の愛を 注いであげましょう
魔法も 解けて 枯れる前に
生まれ変わりましょう
僕ら
馬鹿になって 宙を舞って
今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ)
踊りあかそう この夜を沸かそう
涙はほいっ して 眠らないように
嘘になって しまわぬように
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ)
絶対的ナンセンスな事でさえ
君になら僕は任せてみたい
 
Comentários do remetente:

Original Youtube video commentary:

「おひさしぶりです、今回はオリジナル楽曲になります。
おどりたくなるようなきょくをつくりました、映像と音楽と一緒にお楽しみください」

“It’s been a while! This time is an original composition. I made the kind of song that will make you want to dance. Please enjoy the video and song together.”

Tradução para CatalãoCatalão
Alinhar parágrafos

Literatura Sense Sentit

Incapaç de posar-me sentimental, em torno de nou un covard,
Bressolant una afilada fulla de paraules, riu com si fos important,
Desbordant, desbordant emoció,
Queda-t'ho, queda-t'ho, no ho escupis,
Ja m'estic fartant de les teves contrarietats.
Cita pel migdia,
Bibbidi-bobbidi-boo,
Et cobriré amb el meu solitari amor,
Nosaltres, amb els nostres cors malalts,
Renaixerem de nou.
Nosaltres,
Serem uns idiotes, ballarem al vol,
Oblidem-nos del present ah, rat-tat-tá (rat-tat-tá)
Ballem junts fins que sigui de dia, alegrem la nit,
I així no hi haurà més llàgrimes ni dormirem,
I no deixis que això sigui mentida,
Per a un jo que no és jo ah, rat-tat-tá (rat-tat-tá)
Fins i tot en els dies on sento la major melancolia,
Vull seguir revelant els meus secrets, mentre només sigui a tu.
 
Ei, ei, aquí, jove dama; torna't de nou un covard,
Pintada amb un profund negre, converteix-te en cendres,
Un cor bate-bategant d'emoció,
Ei, espera- ha de ser broma,
XXX per tu i les teves mentides!
"El verdader 'jo' no existeix,
No hi ha res que sigui o no sigui 'com jo',
Tu i tu teniu la mateixa idea de 'mi',
Tu i tu heu de tenir idees a part, oi?
Estan totes malament; No hi ha resposta correcta",
Eh? Suposo que s'han estat rient de mi.
Coneixent l'amor, fent-nos mal mutuament,
Tot i així ah, rat-tat-tá (rat-tat-tá)
Compartim els nostres sentiments, il·luminem la nit,
I així no hi haurà més llàgrimes ni dormirem,
Avui cantaré de nou la meva cançó,
Per a un jo que no és jo ah, rat-tat-tá (rat-tat-tá)
Amagant l'arma legítima,
Et vas mofar com si fos fàcil per a tu.
 
Ja no em posaré sentimental; Ja no m'espanta,
Amb una afilada fulla de paraules, res no és inútil,
Desbordant, desbordant emoció,
Queda-t'ho, queda-t'ho, escup-ho,
Ja n'estic fart de les teves contrarietats.
Cita pel migdia, bibbidi-bobbidi-boo,
Et cobriré amb el meu solitari amor,
Abans que es trenqui l'encanteri i ens marcim,
Renaixerem de nou.
Nosaltres,
Serem uns idiotes, ballarem al vol,
Oblidem-nos del present ah, rat-tat-tá (rat-tat-tá)
Ballem junts fins que sigui de dia, alegrem la nit,
I així no hi haurà més llàgrimes ni dormirem,
I no deixis que això sigui mentida,
Per a un jo que no és jo ah, rat-tat-tá (rat-tat-tá)
Fins i tot les coses que no tenen cap sentit,
Vull deixar-les a les mans d'algú, mentre només sigui a tu.
 
Obrigado!
Recebeu 1 agradecimento(s)
Adicionado por 𝓎𝓊𝓊♡𝓈𝓈𝓆𝓎𝓊𝓊♡𝓈𝓈𝓆 em Sexta-feira, 30/07/2021 - 15:56
Traduções de "ナンセンス文学 (Nansensu ..."
Inglês Guest
"ナンセンス文学" está nas coleções:
Idioms from "ナンセンス文学"
Comentários
Read about music throughout history