Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ajude a Ucrânia!

Náš tatíčku Masaryku ( Tradução para Inglês)

  • Artista: Unknown Artist (Czech)
  • Música: Náš tatíčku Masaryku
Tcheco
Tcheco
A A

Náš tatíčku Masaryku

U Zborova hřměla děla,
Až se chvěla zem.
Když tam naše vojska spěla,
S českým praporem.
Před tatíčkem Masarykem,
Jako lavina,
Do boje šla pevným šikem,
Česká družina!
Do boje šla pevným šikem,
Česká družina!
 
Náš tatíčku Masaryku,
Na své děti spoléhej,
Do boje za Republiku kdy chceš,
Si je zavolej!
Příjde prapor za praporem,
Všichni budou volat sborem:
Náš tatíčku Masaryku,
Na své děti spoléhej!
 
Adicionado por harm0nyharm0ny em Sexta-feira, 27/05/2022 - 08:44
Comentários do remetente:

Song about the first President of the Czechoslovak Republic, Tomáš Garrigue Masaryk.

Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos

Our Daddy Masaryk

At Zborov, the cannons thundered,
Even the ground itself shook.
When our army marched there,
With the Czech banner.
In front of daddy Masaryk,
Like a avalanche,
With a stiff step she went to fight,
The Czech battalion!
With a stiff step she went to fight,
The Czech battalion!
 
Our daddy Masaryk,
Rely on your children!
To fight for the Republic, call them,
When you want!
Company after company will come,
And all will call in a chorus:
Our daddy Masaryk,
Rely on your children!
 
Obrigado!

Translating songs, songwriting and writing in general is like a medicine, a suppressant for my long-term depression and generally bad luck in my life. Thanks to all of you who watched and read my translations and songs, it means a lot to me. Million thanks to all of you.))

Adicionado por harm0nyharm0ny em Sexta-feira, 27/05/2022 - 08:57
Comentários
Read about music throughout history