✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Ne govori mi
Ne govori mi šta sam sve mogao bolje
Od sebe za nas ja da dam.
Sve sto kažeš tek pola je istine koju znam.
Ne govori mi gde sam sve grešio,
Ta vrata bolje ne otvaraj,
Jer dok dišem ja neću ti priznati da je kraj.
Svakog dana s tobom budim se ja,
Dok se Sunce kroz oblake probija.
Svakog dana Bogu se pomolim,
Da sve poraze mogu da prebolim...
Samo da te ne izgubim.
Ne govori u svetu koji nestaje
Sreća je da i dalje sam tu,
Ja bih pao al' tvoje mi ruke ne daju.
Ne govori mi šta sam sve mogao bolje
Od sebe za nas ja da dam,
Sve što kažeš tek pola je istine koju znam.
Ne govori mi gde sam sve grešio,
Ta vrata bolje ne otvaraj,
Jer dok dišem ja neću ti priznati da je kraj.
Svakog dana s tobom budim se ja,
Dok se Sunce kroz oblake probija.
Svakog dana Bogu se pomolim,
Da sve poraze mogu da prebolim...
Samo da te ne izgubim.
Adicionado por Fiona Goode em 2017-08-27
Tradução
Ба ман нагӯ
Ба ман нагӯ
Ба ман нагӯед, ки ман беҳтар шуда метавонистам
Барои ҳама чизро барои мо ғамхорӣ бахшед.
Ҳамаи он чизҳое, ки шумо мегӯед, танҳо нисфи ҳақиқат ба ман маълум аст,
Дар бораи он ҷое, ки ман нодуруст буд, сухан нагӯед,
Онҳоро боз кушодан,
Зеро, вақте ки ман нафас мекашам, ман ба шумо эътироф намекунам, ки ин охирин аст.
Ҳар рӯз бо ту бедор мешавам,
Чун офтоб аз абрҳо меафтад.
Ҳар рӯз ман ба Худо дуо мегӯям,
Барои ба даст овардани ғалабаҳои ғолиб,
Агар шумо танҳо мемурдед.
Дар ин дунё, ки нест,
Бӯҳтон ин аст, ки ман ҳоло ҳастам,
Ман меафтам, вале дастҳои шумо маро нигоҳ медоранд.
Ба ман нагӯед, ки ман беҳтар шуда метавонистам
Барои ҳама чизро барои мо ғамхорӣ бахшед.
Ҳамаи он чизҳое, ки шумо мегӯед, танҳо нисфи ҳақиқат ба ман маълум аст,
Дар бораи он ҷое, ки ман нодуруст гуфтам,
Онҳоро боз кушодан,
Зеро, вақте ки ман нафас мекашам, ман ба шумо эътироф намекунам, ки ин охирин аст.
Ҳар рӯз бо ту бедор мешавам,
Чун офтоб аз абрҳо меафтад.
Ҳар рӯз ман ба Худо дуо мегӯям,
Барои ба даст овардани ғалабаҳои ғолиб,
Агар шумо танҳо мемурдед.
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por Saidzoda Tohir em 2018-04-01
Fonte da tradução:
http://www.instagram.com/tohirjoni_s
✕
Kerber: 3 mais populares
1. | Ratne Igre |
2. | Hajde da se volimo |
3. | На раскршћу (Na raskršću) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Never give up!
Nome: Saidzoda Tohir
Papel: Expert
Contribuição:196 traduções, 6 transliterações
, 43 músicas, 7 collections, recebeu 598 agradecimento(s), resolveu 14 solicitações ajudou 12 membros, transcreveu 20 música(s), adicionou 20 expressões, explicou 26 expressões, deixou 53 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Tadjique, fluente em: Persian (Dari), Inglês, Persa, Russo, intermediate Ucraniano, beginner Árabe, Espanhol, Turco