-
Nek te zagrli netko sretniji → Tradução para Polonês
✕
Tradução
Niech Cię obejmie ktoś szczęśliwszy
Spod poduszki zapach kaszmiru
Dla nas tej nocy grać będzie smutna piosenka
Umrzeć z miłości kiedy światło księżyca padnie na nas
Powiedz, czy to dla nas byłby ratunek?
Dusza nie ma sił aby walczyć
Dla nas jest to droga bez powrotu
Ref.
Gdy ty odchodzisz tej nocy
Towarzyszą nam tylko te niebiańskie łzy
Na sto długich lat
Skazał mnie Bóg, bez Twojego dotyku
Niech Cię obejmie ktoś szczęśliwszy (niż ja)
Niech Cię strzegą wszyscy dobrzy aniołowie
Tylko odszukaj mnie kiedyś, aby nam
Zapaliły się gwiazdy
Dusza nie ma sił aby walczyć
Dla nas jest to droga bez powrotu
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por augustsson em 2015-11-23
Comentários do autor:
Hvala, pozdrav iz Poljske !!!
rozmarin125;
https://plus.google.com/112242711410655780339/posts
augustsson;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Nek te zagrli netko ..."
Tony Cetinski: 3 mais populares
1. | Blago Onom Tko Te Ima |
2. | Opet si pobijedila |
3. | Kada Zena Zavoli |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
augustsson
Papel: Guru
Contribuição:1057 traduções, 362 músicas, recebeu 2586 agradecimento(s), resolveu 38 solicitações ajudou 15 membros, transcreveu 4 música(s), deixou 134 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Polonês, fluente em: Polonês, advanced Croata, intermediate Alemão, Russo, Inglês, beginner Esloveno
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson