A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais

Letras de Élan

Leave the sleep and let the springtime talk
In tongues from the time before man
Listen to a daffodil tell her tale
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
 
The meadows of heaven await harvest
The cliffs unjumped, cold waters untouched
The elsewhere creatures yet unseen
Finally your number came up, free fall awaits the brave
 
Come
Taste the wine
Race the blind
They will guide you from the light
Writing noughts till the end of time
Come
Surf the clouds
Race the dark
It feeds from the runs undone
Meet me where the cliff greets the sea
 
The answer to the riddle before your eyes
Is in dead leaves and fleeting skies
Returning swans and sedulous mice
Writings on the gardens book, in the minute of a lover’s look
 
Building a sandcastle close to the shore
A house of cards from a worn out deck
A home from the fellowship, poise and calm
Write a lyric for the song only you can understand
 
Come
Taste the wine
Race the blind
They will guide you from the light
Writing noughts till the end of time
Come
Surf the clouds
Race the dark
It feeds from the runs undone
Meet me where the cliff greets the sea
 
Riding hard every shooting star
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Come, drink deep let the dam of mind seep
Travel with great élan, dance a jig at the funeral
 
Come
Taste the wine
Race the blind
They will guide you from the light
Writing noughts till the end of time
Come
Surf the clouds
Race the dark
It feeds from the runs undone
Meet me where the cliff greets the sea
 
Come!
 

 

Comentários
GeheiligtGeheiligt
   Sexta-feira, 13/02/2015 - 19:13

I've added the video to the lyrics.

FaryFary
   Sábado, 14/02/2015 - 01:18

Shouldn't "...to great the morn" be "to greet the morn"? It sounds like that to me. Also in "Meet me were the cliff greets the sea" I believe it should be "where" and not "were".

FaryFary
   Sexta-feira, 27/03/2015 - 18:44

Me again, two small corrections according to the official booklet:

"In the tongues from the time before man" --> just "In tongues from..."
"Come, drink the deep let the dam of mind seep" --> "Come, drink deep let the..."

WolandovaWolandova
   Terça-feira, 31/03/2015 - 15:31

Edited! thank you for noticing! :)