Laura Pausini - Un fatto ovvio ( Tradução para Inglês)

Tradução para Inglês

An obvious fact

Versões: #1#2#3#4#5
It's useless in the end
that you insist on saying no
Denying an obvious fact
 
You need me
in the same way that
I need you as well
 
So now let it be like this
Take the dream that is here
and start to believe in it
And don't ever walk away, because...
 
As long as you stay
You will be the best of my evils, you will be
Of these miserable years
The gold in my hands, and l'll be
The same as well, for you
 
And it would be enough to admit
Whatever's going on here
It's the most evident proof
 
That a sterile past
Does not concede repeats
Neither to the future, nor to the present
 
And so, after all
Don't ever go back
Don't sacrifice us
You know...
 
As long as you stay
You will be the best of my evils, of my evils, you will be
Of these miserable years
The gold in my hands, and I'll be
The same as well
The same as well
 
Of my insane days
The cure in my hands
You will be
I'll be the same as well, for you
 
It's useless in the end
That you insist on saying no
Denying an obvious fact
 
Adicionado por Convidado em Sábado, 14/11/2009 - 06:50
Italiano

Un fatto ovvio

Comentários