A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • İrem

    Hayalet Sevgilim → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

My Ghost Lover

Is this a punishment or a deep sorrow that I'm suffering?
Wont it come to an end, that for years I've been watching?
I am like a small snowflake
In your hands, melting
Come back, babe
My wings would melt, if I saw you crying
I cant fly to you in your dreams
The eternity started with you, in this small world of mine
Remember that since you left, I've been incomplete
 
I'm in the deserts burning, I'm in the pole,freezing
This is my punishment, I'm suffering, please come back
I'm reaching out, but cant get
I miss you, I am crying
Are you forbidden for me, I dont understand, please come back
 
Even though you dont love me, I miss hearing your voice
Even though I tell you to leave, I wish you wouldnt
Is this a longing or a sorrow that I've been going through for years
Are you forbidden for me, only if I could know
My babe
My ghost lover..
 
Letras originais

Hayalet Sevgilim

Clique para ver a letra original (Turco)

Comentários
MeralinaMeralina    Quinta-feira, 30/06/2011 - 02:54

Hayal Et sevgilim/Dream it my lover :)))

inciskainciska
   Terça-feira, 05/07/2011 - 15:16

I dont think it is "hayal et". It sounds ridiculous when you take the context into consideration.

MeralinaMeralina    Domingo, 10/07/2011 - 18:55

In her first interview she said that the song name is actually "dream it". But after perhaps also in order to attract more attention, I think she let it be. It seems that she was in the mood to write ridiculous text.

JansayJansay    Sábado, 07/01/2012 - 17:36

Çok güzel bir çeviri. :) Ufak bir öneri yapmama izin verin lütfen:

"Won't this years of watching end?"