✕
Tradução
Нічого крім любові
Едісон: О, о, о, так
Едісон: "Не самій інакшим буть, дитина" -
Так казали нам
Та якщо хочеш світ змінити,
Зед: То зміною будь сам.
Едісон: Бо протиріч ми мішанина,
Це розуміти починай.
І почуття нас захопили сильні вкрай.
Зед: Дім всім без обмежень.
Тобі ми раді, гей.
Бо насправді все залежить
Не від місця - від людей.
Зед і Едісон: Собою будь, давай.
Це зможеш тільки ти.
Ми в цьому кращі, дай же нам ще.
Нужбо, починай.
Всі: Тепер ми маєм тільки любов до вас.
До справ ваших, в цей час
Тільки любов до вас.
Нема печалі чи образ,
Тільки любов до вас.
Любов і ти маєш до нас.
Тільки любов до вас.
Любов до вас.
Тільки любов,
Тільки любов .
Тільки любов (о, о)
Тільки любов.
Вілла: Я досі маю ніч,
Цим ділитися люблю.
А-Спін: Але зорі сяють яскравіше,
Їх з тобою розділю.
Вілла: Собою буду враз,
А-Спін: І ти собою будь.
Вілла, А-Спін, Ваят, Вінтер: А якщо незгоди будуть в нас,
Ми зробимо, як зомбі тут (Що?)
Всі: Тепер ми маєм тільки любов до вас.
До справ ваших, в цей час
Тільки любов до вас.
Нема печалі чи образ,
Тільки любов до вас.
Любов і ти маєш до нас.
Тільки любов до вас.
Любов до вас.
Тільки любов,
Тільки любов (Уперед).
Всі: Пройшли крізь це ми на шляху,
Зробимо все ми без страху
Злітають іскри, як за руку берусь.
Незнаного я не боюсь.
Популярні тут, ваші фани ждуть.
Вони нас на трибунах знайдуть.
Ну ж, спустись, обіймемось знов.
Так, ми досі маємо любов.
Всі: Тепер ми маєм тільки любов до вас.
До справ ваших, в цей час
Тільки любов до вас.
Нема печалі чи образ,
Тільки любов до вас.
Любов і ти маєш до нас.
Тільки любов до вас.
Любов до вас.
Тільки любов,
Тільки любов.
Тепер ми маєм тільки любов до вас.
До справ ваших, в цей час
Тільки любов до вас.
Нема печалі чи образ,
Тільки любов до вас.
Любов і ти маєш до нас.
Тільки любов до вас.
Любов до вас.
Тільки любов,
Тільки любов,
Тільки любов.
comentada
lírica
própria para cantar
Obrigado! ❤ | ||
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Adicionado por Заrina em 2022-08-28
Comentários do autor:
💙💛💙💛💙💛💙 #StandWithUkraine
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Nothing But Love"
ZOMBIES 3 (OST): 3 mais populares
1. | Someday |
2. | Come on Out |
3. | Ain’t No Doubt About It |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!