Advertisement

Nravlyus' li ya emu (Нравлюсь ли я ему) ( Tradução para Inglês)

Advertisement
Russo

Nravlyus' li ya emu (Нравлюсь ли я ему)

Время темно, на губах холодный лед.
От других противно, по другим меня не прет.
Так, тик-так, ты как, в стихах.
Кофе в стиках, время тикает.
И так тихо замолчала дикая.
До тебя ни разу я, не сомневалась в красоте.
Не повторяла темноте.
 
Припев:
Нравлюсь ли я ему? О-о.
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на.
Нравлюсь ли я ему? О-о.
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на.
 
Время темно, говорят вокруг не так.
А я с тобой наивно, принимаю каждый факт.
Выбери меня, заиграй в такт.
Виду не подам, делай сам шаг.
Поменять меня, знаешь, никак.
Гордая твоя, сама не своя.
Слишком слабая от твоей силы.
У темноты, у темноты спросила.
 
Припев: (х2)
Нравлюсь ли я ему? О-о.
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на.
Нравлюсь ли я ему? О-о.
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на.
 
Adicionado por helen cmm em Sexta-feira, 28/10/2016 - 18:08
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Does he like me?

It’s dark, on my mouths there’s cold ice.
I don't want to stay far from others, but I’m not happy with them.
Tick-tock, it’s like you're in verse.
Coffee sticks, time ticks.
And even if I’m wild, I quietly shut up.
Before knowing you, I never doubted the beauty.
I didn’t repeat in the dark.
 
Refrain:
Does he like me? Oh-oh
Does he like me? Ah-ah-ah-ah-ah
Does he like me? Oh-oh
Does he like me? Ah-ah-ah-ah-ah
 
It’s dark, they don’t say so.
When I’m with you I accept everything naively.
Choose me, play to the beat.
I won’t make it, so take the first step
You know, there's no way to change me
I’m proud (?)
I’m too weakened by your strength.
I asked the darkness, the darkness:
 
Refrain x2:
Does he like me? Oh-oh
Does he like me? Ah-ah-ah-ah-ah
Does he like me? Oh-oh
Does he like me? Ah-ah-ah-ah-ah
 
Adicionado por Lizia em Sexta-feira, 31/08/2018 - 09:47
Adicionado em resposta ao pedido de kheda
Mais traduções de "Nravlyus' li ya emu ..."
InglêsLizia
Comentários