✕
Tradução
Samotność to Nuda
Kamienna lady – lodowa baśń
Zamiast serca – kamień,
Zamiast uczuć – maska, i cóż,
Wszystko równo bolesne
Jako samotna kotka, wolne dzikie zwierze
Nigdy nie płacze,
Nikomu nie wierzy i cóż
Wszystko równo bolesne
(refren:)
Samotność to draństwo, samotność to nuda,
Nie czuje mego serca, nie czuje mej ręki,
Sama tak zadecydowałam, cisza jest mą przyjaciółką,
Ja bym raczej zgrzeszyła, samotność to męka
W objęciach namiętności poskromisz lwice
Dowiedz się czego ona chce, chce się poddać Tobie
przegrać w grze.
Rwie się ona w klatce uczuć i pożądań
Sprzykrzyło się jej marznąć samej w królestwie oczekiwania Jedynej
zostań jej przeznaczeniem.
(refren)
Samotność to suka...
Sama drzwi zamknąłam,
Jestem zadowolona sama z siebie.
Dlaczego jest tak źle,
Dlaczego tak boli.
(refren)
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 12 agradecimento(s) |
Adicionado por Mauler em 2010-11-08
Adicionado em resposta ao pedido de tears-
✕
"Одиночество" está nas coleções:
1. | Russian Songs |
Slava: 3 mais populares
1. | Одиночество (Odinochestvo) |
2. | Расскажи мне, мама (Rasskazhi mne, mama) |
3. | Попутчица (Poputchitsa) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Papel: Moderador Distanciado
Contribuição:962 traduções, 2 transliterações
, 259 músicas, recebeu 13431 agradecimento(s), resolveu 343 solicitações ajudou 194 membros, adicionou 22 expressões, explicou 27 expressões, deixou 971 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Sindarin, fluente em: Desconhecido
!!!!! Дзякую табе! Добра вельмi!