Título da Música, Álbum, Idioma
Todas as letras das músicas
(אם ננעלו (1978 (Im Nin'alu)Tradução
(אם ננעלו (1988* (Im nin'alu)
Aime-moi
Barefoot
Die Forelle
Emmène-moi
Fighter
Frei
Gabriel
Galbi
Give Me a sign
High
Horashoot
I Want to Fly
Mata Hari
My Aching Heart
Nous n'irons plus
One Day
River Lullaby
Show me
Today I'll Pray (Oggi Pregherò)
Trains of No Return
Vas, vas, vas
Wish Me Luck
Ya Ba Ye
You
You've Got A Friend
אבל מחר אחזור (Aval Machar Achzor)
אדמה (Adama)
אהבה בתענוגים (Ahava Bata'anugim )
אהלן אושר (Ahalan Osher)
אודה לאלי (Ode Le'eli)
אחרי החגים (Acharei HaChagim)
אימי,אימי (Imi, Imi)
אין זמן לתהות (Ein Zman Lit'ot)
איריסים (Irisim)
אלוהיי (Elohai)Tradução
אם ננעלו (I'm nin'alu)
אם תקשיב לגלים (Im Takshiv La'Galim)
אמן למילים (Amen lamilim)
אמרו היכן הם ידידי (Imru Hican Hem Yedidai)
ארבעים (Arbaim)
אתה קורא לי (Ata Kore Li)
בוא נדבר (Bo Nedaber)
בודדה בשניים (Bodeda Bi'Shnayim)
בכרם תימן (B'Kerem Teiman)
בלדה למלך (Baladah la-melech)
במנגינת הלב (B'manginat HaLev)
בן אדם בעולם (Ben Adam Ba'Olam)
גבריאל (Gavriel)
גורל אחד (Goral Ehad)
דֶּבְּקַה עַבָּיָה (Debka Abaya)
הבו לבנים (Havu levenim)
הגשם (Hageshem)Tradução
הכאב הזה (Hakeev haze)Tradução
הכותל (Hakotel)
הלכת (Halachta)
העיר מדברת אליך (Ha'Ir Medaberet Elaycha)
הצריף הקטן (Hatzrif Hakatan)
השנה אינשאללה (Ha'Shana Inshallah)
התחדשות (Hitkhadshut)
זכרונות האהבה (Zikhronot Ha'ahava)
זמר נוגה (Zamar Nogea)
חי (Chai)Tradução
יד ביד (Yad beyad)
יד ענוגה (Yad Anugah)
ירושלים של זהב (Yerushalayim shel zahav)Tradução
כל הנשמה (Kol HaNeshama)Tradução
כל העולם כולו (Kol Ha'Olam Kulo)
כל יום מתחילה שנה (Kol Yom Matchila Shana)
כמו ציפור (Kmo Tzipor)
לא דיברנו עוד על אהבה (Lo D'Barnu Od Al Ahava)
לאורך הים (Leorekh hayam)
לב אינו רחוב (Lev Eyno Rehov)
לבוא אל תוך הפרח (Lavo El Toch Ha'Perach)
לדעת כן או לא (Lada'at Ken Oh Lo)
לצאת לצאת (Latzet Latzet)
לתת (Latet)
מאמי (Mami)
מה אומרות עינייך (Ma Omrot Einaich)
מוכר הפרחים (Mocher Haprachim)
מחפשת דרך (Mechapeset Derech)
מי לי יתן (Mi Li Yiten)
מישהו הולך תמיד איתי (Mishehu Holech Tamid Iti)
מכתב אהבה (Michtav Ahava)
מלכת הקסמים (Malechet HaKashmim)
משורר הרחוב (Meshorer Harechov)
משירי ארץ אהבתי (Mishirei Eretz Ahavati)
נעמה (Na'ama)
נערה ושמה כנרת (Neara Ushma Kinneret)Tradução
נשיקות בים (Neshikot Bayam)
סוף קיץ (Sof HaKayitz)
סופר סטאר (Superstar)
סימנים של אוהבים (Simenim Shel O'havim)
עוד מחכה לאחד (Od Mechakah La'echad)
עיניים (Eynaim)
עכשיו (Hachshav)
על אהבות שלנו (Al Ahavot Shelanu)
על חטא הימים (Al Chet Hayamim)
עם יפה (Am Yafeh)
עץ הרימון (Etz harimon)
פיתויים (Pitu'im)
פלאש גורדון (Flash Gordon)
פנה הגשם (Pana HaGeshem)
צור מנתי / סעי יונה / ספרי תמה (Tzur Menati - Se'i Yona - Sapri Tamah)
קופסת הצבעים (Kufsat ha Tsvaim)
קיץ (Kayitz)
רחמים (Rachamim)
שביל תפוח הזהב (Shvil Tapuakh Ha'Zahav)
שחרחורת (Shecharchoret)
שימני כחותם (Simeni kakhotam)
שיר אהבה לחייל (Shir Ahavah La'Chayal)
שיר הפרחה (Shir ha Freha)
שיר השירים בשעשועים (Shir Hashirim Besha'ashu'im)
שיר זמני לעשירים (Shir Z'meni Le'ashirim)
שיר עם תימני (Shir Am Teymani)
שיר ערש (Shir eres)
שנה טובה (Shana Tova)Tradução
שני שושנים (Shney Shoshanim)
תן עוד אהבה אל תוך חייך (Ten Ahava Lechayecha)
תפילה (Tfila)
يا حلوة يا حالي (Yachilvi Veyachali)
Ofra Haza também cantouTraduções
Por favor se inscreva antes, e você verá mais opções.
Comentários
choirmistresschoirmistress    Quarta-feira, 04/07/2012 - 07:03

Hello fellow music lovers. I would like to have two of Ofra Haza's songs translated by speakers/readers of Hebrew who are more fluent than I am. (I learned in Hebrew for half of each day from Grades 1 through 9. For senior high grades I attended a more religious school where the Jewish studies content was more important than Hebrew fluency, and since leaving high school the only Hebrew I have practised on a regular basis has been the daily prayers.)

I catch the general gist of these two songs, but need a little help with a few of the phrases. The songs are M'chapesset Derech and M'shorer Har'chov. Once I have an accurate translation of each, I intend to compose a singable English version, matching the Hebrew for rhyme scheme and rhythm.

I would also love to get the Hebrew lyrics to two traditional Zemirot Shabbat (Sabbath hymns), Ashir laKel Asher Shavat (by R. Moshe Halevi), with the stanzas and chorus clearly indicated; and Ya'alat Chen (b'tam uzi tasmicheini, uvalaila, uvalaila b'toch chaikaich tasiveini...).

Thanks in advance for any help with these four songs.

Hedy Weiss
Toronto