Oh Olsun ( Tradução para Francês)

Advertisements
Tradução para FrancêsFrancês
A A

Oh c'est pas grave.

Ils m'ont dit que tu ne pouvais pas m'appartenir.
Ils n'ont même pas laisser de possibilité
Ils sont morts de jalousie
A la fin ils ont vu qui avait gagné.
 
Ils m'ont dit que tu ne pouvais pas m'appartenir.
Ils n'ont même pas laisser de possibilité
Ils sont morts de jalousie
A la fin ils ont vu qui avait gagné.
 
Ceux qui s'arrachent qui explosent qu'ils arrêtent.
 
Que notre amour servent de leçon à tout le monde
Que ceux d'avant et d'après s'en servent de leçon
Si ce n'est pas une leçon oh c'est pas grave.
 
Ceux qui s'arrachent qui explosent ceux qui parlent trop qu'ils restent de côté.
 
Akalis
Adicionado por Aylin ŞılakAylin Şılak em Sexta-feira, 23/03/2018 - 18:54
Comentários do autor:

"bidi-bidi" : c'est une onomatopée pour qualifier les personnes qui parlent beaucoup. Il pourrait se traduire par "mauvaise langue" ; "ceux qui parlent trop" ou "cherchant les embrouilles"
Dans ce contexte il est préférable d'écrire ceux qui parlent trop.

TurcoTurco

Oh Olsun

Comentários