A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • ΔIVIΔ

    Озарение → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Озарение

это только кажется, что город, толпы,
пробки, лица, стены, спины,
метро, вагоны, огни, районы,
весна... на город спустился вечер...
это только кажется - такси до дома,
подъезд, восьмой этаж, потёмки,
кабина лифта, ключи от двери -
морок отступил - земля пуста...
 
это только кажется, что ты ждёшь дома
одна... и этот весенний ветер,
и это вечер, ключи от двери,
вино в бокале, окно на кухне...
это только кажется - тепло ладоней,
тепло постели, тепло объятий,
и радость встречи, и сладость ночи -
морок отступил - земля пуста...
 
Tradução

Enlightenment

It just seems, like the town, crowds,
traffic, faces, walls, backs,
metro, wagons, light, districts,
spring... evening descends on on the town...
It just seems like - taxi home,
entryway, eighth floor, darkness,
elevator cabin, front door keys -
haze waning - earth is barren...
 
It just seems like youre waiting alone at home...
and this spring evening,
and this wind, and this evening, front door keys,
wine in the bottle, kitchen window...
It just seems like - the warmth of palms,
warmth of a bed, warmth of an embrace,
and the joy of an encounter,
and sweetness of night -
haze waning - earth is barren...
 
Comentários