A Paean to the Goddess ( Tradução para Croata)
Inglês
A
A
A Paean to the Goddess
O Mother of all things
Peace be upon thee
Watch over our humble Earth
In both trial and prosperity
Chorus:
You seek not obedience nor strife
But the betterment for all life
We see you in the skies aloft
And o'er the hills and mountaintops
Etched upon clouds and summit heights
Your countenance gleaming ever so bright
Chorus
We hear your whispers in the air
Echoing the wisdom of the ages
A hymn to relieve all despair
Our croon to our restlessness
Chorus
We sense your heartbeat upon verdant fields
Over living ground our bare footsteps tread
To you we acknowledge, we appreciate thee
O Guardian of Life from beginning to end
Chorus
Tradução para CroataCroata

Hvalospjev božici
O, Majko svih stvari,
mir neka je sa tobom.
Bdij nad našom skromnom Zemljom
i na kušnji i u blagostanju.
Refren:
Ne teži ka pokornosti niti svađi,
već ka boljitku za cijeli život.
Mi vidimo te visoko gore na nebu,
i preko brda i vrhova planina.
Urezan na oblacima i vrhuncu visina,
tvoj lik blista uvijek tako sjajno.
Refren
Čujemo tvoje šaputanje u zraku,
odjekuje drevna mudrost.
Himna je tu da ublaži sav očaj,
naše pjevušenje našem nespokoju.
Refren
Osjećamo otkucaje tvog srca preko zelenih polja,
preko žive zemlje gaze naši goli koraci.
Tebi se zahvaljujemo, tebe cijenimo..
O, čuvaru života od početka do kraja.
Refren
Obrigado! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
Traduções de "A Paean to the ..."
Croata
"A Paean to the ..." está nas coleções:
1. | Polytheistic Religious Hymns |
SilentRebel83: 3 mais populares
1. | The Homeward Vow |
2. | Mother |
3. | Ad Astra Per Aspera |
Comentários
Music Tales
Read about music throughout history
This is a poem I had been working on for months. The inspiration for posting it here came from TrampGuy, so many thanks to him.