A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Παραδέχτηκα

Παραδέχτηκα
και ζωή και θάνατο
σ’ ονειρεύτηκα
σαν λουλούδι αθάνατο
 
[Ρεφραίν 1:]
Παραδέχτηκα
και ζωή και θάνατο
Κι άλλο δε φοβάμαι πια.
 
[Ρεφραίν 2:]
Αχ, μια ξενιτιά,
τούτη η φωτιά
ψεύτη νοτιά.
 
(ρεφραίν 1)
 
Μονοπάτι μου
δυο τσιγάρα νότια
για κρεβάτι μου
δυο χαρτοκιβώτια
για κρεβάτι μου
δυο χαρτοκιβώτια
κι ένα γράμμα συντροφιά.
 
(ρεφραίν 2)
 
(ρεφραίν 1) x2
 
Παραδέχτηκα
δυο σκυλιά που τρέχανε
κι ό,τι ανέχτηκα
λίγο λίγο μ’ έχανε
κι ό,τι ανέχτηκα
λίγο λίγο μ’ έχανε
Μες στην άσπρη συννεφιά.
 
(ρεφραίν 2)
 
(ρεφραίν 1) x2
 
Tradução

I Gave Credit to

I gave credit to
life's and death's too power
and I dreamt of you
as unfading flower
 
[Chorus 1:]
I gave credit to
life's and death's too power
and I'm not afraid at all
 
[Chorus 2:]
Aaah, an alien pall
choking me whole
sly southern call
 
(chorus 1)
 
The path I led is sweat
two smokes on southward streets
and my bed is set
just two cardboard sheets
and my bed is set
just two cardboard sheets
my mate's a letter and that's all
 
(chorus 2)
 
(chorus 1) x2
 
I gave credit to
some stray dogs running 'round
and I've fled it too
what I'd bear becoming hound
and I've fled it too
what I'd bear becoming hound
smothered in the cloudy wall
 
(chorus 2)
 
(chorus 1) x2
 
Comentários