Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ajude a Ucrânia!

Músicas de Greek Folk

Título da Música, Álbum, Idioma
LetrasTraduções
(Ύμνος στη) Σημαία ((Ymnos sti) Simaia)GregoInglês
30 χρόνια (30 hronia)GregoInglês
Turco
Da Bulikas BedduneTransliteração
Kementze song - Αυτοσχεδιασμός με λύρα (κεμετζέ)Grego (Póntico)
NifikataGregoEspanhol
Tσίπουλ Tσίπουλ (Tsipoul Tsipoul)Grego (Póntico)Inglês
Turco
Grego
Άγγελος είσαι μάτια μου (Aggelos eisai matia mou)Grego
Άγιε μου Γιώργη Σκυριανέ (Μαρεγιέ) (Agie mou Giorgi Skiriane (Mareye))Grego
Αγκινάρα με τα αγκάθια (Agkinára me ta agkáthia)GregoInglês #1 #2
Αγρέλαφον (Agrelafon)Grego (Póntico)Português
Russo
Αγρίμια κι αγριμάκια (Agrímia ki agrimákia)GregoInglês
Transliteração
Tonganês
Αδα σον κόσμο'ν αγαπώ (Adha son kósmo'n agapó)GregoInglês
Russo
Αηδόνια δεκατέσσερα (Aïdhónia dhekatéssera)Grego
Αϊτέντς επαραπέτανεν (Aiténts eparapétanen)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Ακρίτας (Akrítas)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Ακρίτας κάστρον έχτιζεν (Akritas kastron ehtizen)Grego (Póntico)Inglês
Russo
Grego
Ακρίτας όντες έλαμνεν (Ακρίτας όντες έλαμνεν)Grego (Póntico)Turco
Αλεξανδρής (Alexandris)Grego (da Trácia)
Αμάραντος (Amárandos)Grego
Αν δεις καράβι να περνά (An dís karávi na perná)Grego
Regional song from the province Kymi/island Euboea
Alemão
Transliteração
Ανάθεμά σε Καζακστάν (Anathema se Kazakstan)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Ανάθεμα τον αίτιο (Anathema ton aitio)GregoInglês
Espanhol
Αναστορώ τα παλαιά (Anastoro ta palea)Grego (Póntico)
Ανεφορίτσα (Aneforitsa)Grego (Póntico)
Αννούλα (Annoula)GregoRusso
Απ' αδά ούσ' τ' εσέτερα (Ap ada ous t esetera)Grego (Póntico)
Από ξένο τόπο (Apο xeno topo)Grego
Από Πάν΄ Και Κά (Apo pan' ke ka)Grego (Póntico)Inglês
Grego
Από την Αθήνα ως τον Περαιά (Apó tin Athína os ton Peraiá)GregoRusso
Αποψε στο χωριο μας (Apopse sto horio mas)GregoInglês
Transliteração
Απόψε τα μεσάνυχτα (Apopse ta mesanihta)GregoInglês
Turco
Transliteração
Απόψε την κιθάρα μου ( Ζάκυνθος) (Apópse tin kithára mou)Grego
Απόψι είνι σειήσματα (Apopsi eini seiismata)GregoInglês
Αρ' έλα με τ' εμένανGrego (Póntico)Russo
Grego #1 #2
Αριέτα (Ariéta)Grego
Αροθυμία σ' θα τρώει 'με (Arothimia s' tha troi me)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Αρχιμηνιά κι αρχιχρονιά ( Τσεσμές Μικράς Ασίας) (Arkhiminiá ki arkhikhroniá)Grego
Ας όλια τα πετούμενα, τον αετόν ζελεύωGrego (Póntico)Russo
Transliteração
Άστρα απάν' σον ουρανόν (Ástra apán' son ouranón)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Άστρα μη με μαλώνετε (Astra mi me malonete)Grego
Αυτά τα μάτια (Aftá ta mátia)Grego
Greek folk from Izmir/ Anatolia (today: east Turkey)
Alemão
Transliteração
Tonganês
Αχ καρδία μ' (Ah kardia m)Grego (Póntico)Russo
Βαρύν λόγον μη λέτ' ατό (Varin logon mi let ato)Grego (Póntico)Russo
Βγήκα ψηλά και πλάγιασα (Vyíka psilá kai pláyiasa)GregoInglês
Βροχή (Vrokhí)Grego
Για μια φορά είναι η λεβεντιά (Gia mia fora ine i levendia)GregoAlemão
Για πες μας Χάρε (Gia pes mas Cháre)GregoInglês
Alemão
Γιαβροπο'μ εισαι τεμονOutras línguas
Γιάννη Μου Το Μαντήλι Σου (Yianni Mou To Mantili Sou)GregoInglês
Γιατί πουλί μ' δεν κελαηδείς (Giati pouli m' den kelaidis)Grego
Greek folk song from East Thrace (Greece and Bulgaria, now) and Istanbul (now Turkey)
Γουρμπάν σ’εσόν το θέλεμαν (Gourmpan se son to theleman)Grego (Póntico)
Δεν μπορώ μανούλα μ (Den mporó manoúla m')GregoInglês
Δυο λεβέντες στην τουρκιά (Dhio levéndes stin tourkiá)GregoInglês
Εγώ γεννήθηκα αετός (Ego genithika aetos)GregoInglês
Εγώ για τέσεν και μόνον (Egó yiá tésen ke mónon)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Εγώ όντες αποθάνω (Ego ontes apothano)Grego (Póntico)
Εθολώσαν τ' ομματόπα μ' (Etholosan t omatopa m)Grego (Póntico)
Είμ' ο Βαγγέλης ο μπεκρής (Ím o Vangélis o bekrís)Grego
1938
Transliteração
Finlandês
Είμαι Πόντιος Ρωμαίος (Eimai Pontios Romaios)Grego (Póntico)
Εις τον αφρό της θάλασσας (Γιαλό, Γιαλό) (Eis ton afro ths thalassas (Gialo, Gialo))GregoInglês
Transliteração
Είχα μιαν αγάπη (Eiha mian agapi)Grego
Cd single
Inglês
Transliteração
Romeno
Εκατήβα σα παξέδες (Ekativa sa paksedes)Grego (Póntico)Inglês
Grego
Tonganês
Εκατόλογα της αγάπης ( Ρόδος) (Ekatóloga tis agápis)Grego
Έλα κασπέντα (Ela kaspeda)Grego
Ελενίτσα μ' (Elenitsa m')Grego (Póntico)Inglês
Turco
Árabe
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ (Emén k' esén 'pi tha khoriz')Grego (Póntico)
Ένα Πουλίν Επέτανεν (Éna poulín epétanen)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Εξέβα απάν' σ'ο Ποζ τεπέ (Exeva apan so Poz tepe)Grego (Póntico)Russo
Επέγναμε σα παρχάρεα (Epegname sa parharea)Grego (Póntico)
As sin Trapezountan sin Thessalonikin (Ασ σην Τραπεζουντα
Turco
Russo
Grego
Έρι-έρι (Eri-eri)GregoInglês
Ερωτόκριτος - Τα Θλιβερά Μαντάτα (Erotokritos - Ta Thlivera Mantata)GregoInglês
Transliteração
Εσκέμυναν τ' ολόερα σ' (Eshkeminan t' oloera s')Grego (Póntico)Russo
Εσύ τεμόν το ακριβόν (Esi temon to akrivon)Grego (Póntico)
Έταιρε πέρνιξόν με (Etere Pernixon Me)Grego (Póntico)
Έταιρον κι η λυγερή (Eteron ki i ligeri)Grego (Póntico)Grego
Ευβοιώτισσα (Euvoiotissa)GregoAlemão
Búlgaro
Έχε γεια καημένε κόσμε (Ο χορός του Ζαλόγγου) (Ékhe yia kaïméne kósme (O horos tou Zaloggou))GregoInglês
Romeno
Έχεις το χρώμα της αυγής (Eheis to hroma tis avgis)Grego
Anastasia Moutsatsou
Εχιονίγα (Esoni)Grego (Póntico)
Ζαλίζομαι (Zalízomai)Grego
Ζίπα ζίπ (Zipa zip)Grego (Póntico)
Ζωγραφιά (Zografia)Grego (Póntico)
Η ευχή τη μάνας (I efhí ti manas)Grego (Póntico)Grego
Η θάλασσα κι ουρανόνGrego (Póntico)Russo
Η κορ' επήεν σον παρχάρ (I kor' epíen son parhar)Grego (Póntico)
Η μάνα εν Θεός (I mana en theos)Grego (Póntico)
Η μάνα εν κρύο νερό (I mána en krío neró)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Η Μπρατσέρα (I Bratsera)Grego
Η νύφε και η πεθερά (I nife ke i pethera)Grego (Póntico)Inglês
Grego
Η τράτα μας η κουρελού (I trata mas i kourelou)GregoInglês
Transliteração
Η Χαρά - Ντο να φτάω την παράν (I Hara- Do na ftao tin paran)Grego (Póntico)Grego
Ήθελα Να 'ρθω Το Βράδυ (Íthela Na 'rtho To Vrády)GregoInglês
Ήλε μ΄ ασήν ανατολή (Ili m' asin anatoli)Grego (Póntico)Grego
Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν (Tha pero ksila a' so rasin)Grego (Póntico)Russo
Grego
Θα σπάσω κούπες (Tha spaso koupes)GregoInglês
Transliteração
Romeno
Θάλασσα Καραντενίζ (Thalassa Karadeniz)Grego (Póntico)
θεία μ’ η κουτσή σ’ (Theia mi koutsis)Grego (Póntico)
Θέλετε δέντρα ν' ανθίσετε (Thélete dhéndra anthísete)Grego
Ικαριώτικο (Ikariotiko)GregoInglês
Transliteração
Ίμερα ερωθύμεσα (Imera erothimesa)Grego (Póntico)Grego
Κato sto gialo | Kάτω Στο ΓιαλόGregoInglês
Κάλαντα Κωτυώρων Πόντου Βυζαντινά (Kalanta Kotyoron Pontou Vyzantina)Grego (Póntico)Inglês
Καλόν κορίτσ' (Kalón koríts')Grego (Póntico)
Καναρίνι μου γλυκό (Kanaríni mou glikó)Grego
Greek traditional song from Izmir (Smirne)/ East Turkey (Σμύρνη/ Μικρά Ασία)
Alemão
Transliteração
Καραλάζο (Karalazo)Grego (Póntico)Grego
Καράπουρουν (Karaburun)Grego (Póntico)Grego
Κατήρκαγια (Katirkagia)Grego (Póntico)Russo
Grego
Κάτω στη Ρόδο (Káto sti ródo)GregoTransliteração
Κλέψαν την Βασιλική (Klepsan tin Vasiliki)Grego
Κοντούλα λεμονιά (Kodoula lemonia)Grego
Κορτσόπον λάλ' 'με (Kortsopon Lal Me)Grego (Póntico)
Κορτσόπον Λάλ' μεν (Kortsópon Lál' men)Grego (Póntico)Inglês
Grego
Κουνιχτόν Ομάλ (Kounihton Omal)Grego (Póntico)Russo
Grego
Κρύον νερόν (Krion neron)Grego (Póntico)Russo
Λεγνή μ' λεγνέσα μ' (Legni m' legnesa m')Grego (Póntico)Russo
Λεμόνα (Lemóna)Grego (Póntico)
Λυγαριά (Ligaria)GregoInglês
Transliteração
Μα την Παναΐαν λέγω (Ma tin Panajian leo)Grego (Póntico)Russo
Μαυρά είν’ τα μαλλία σ’ (Mavra en ta mallia s)Grego (Póntico)Russo
Grego
Μαύρα μου χελιδόνια (τραγούδι της ξενιτιάς)Grego
White Dragon
Μαχαίρ΄έπαρ' και κάρφ'ατο (Masher epar ke karf ato)Grego (Póntico)Grego
Με γέλασαν τα πουλιά (Me gelasan ta poulia)GregoInglês
Italiano
Romeno
Μελαχρινό (Melahrino)Grego
Μενεξέδες και ζουμπούλια (Meneksedes kai zoumpoulia)Grego
Μενούσης (παραδοσιακό) (Menoúsis)Grego
Μη κλαινίεις την κεμεντζέ μ' (Mi klenies tin kementze m')Grego (Póntico)
Mayrothalassa (Μαυροθάλασσα)
Μήλο μου και μανταρίνι (Milo mou kai mandarini)GregoInglês
Russo
Turco (dialetos Anatólios)
Μήλο μου κόκκινο (Mílo mou kókkino)Grego
Μια βοσκοπούλα αγάπησα (Mia voskopoula agapisa)GregoInglês
Transliteração
Μινόρε της Αυγής (Minore tis Avgis)Grego
Ντιρλαντά (Dirlada)Grego
Ξένε μ' ξενιτεμένε μ' (Ksene m' ksenitemene m')Grego (Póntico)Inglês
Russo
Grego
Ξημέρωσε Βασιλική (Ximerose Vasiliki)Grego
Ο Γιάννες ο μονόγιαννες (O Giannes o monogiannes)Grego (Póntico)Inglês
Grego
Tonganês
Ο δυόσμος κι ο βασιλικός (o diosmos ki o vasilikos)Grego
Ο ήλον σην ανατολήνGrego (Póntico)Russo
Ο καημένον ο σπουργίτης (O kaimenon o spourgitis)Grego (Póntico)
Ο Κωσταντίνος ο μικρός (O Konstandínos)Grego (da Trácia)Inglês
Ο Μενούσης (O Menousis)Grego
Ο ντόκτορ (O Doktor)Grego
Famous Greek cover of the turkish traditional song "Mendilimin Yesili" (Aman Doctor)
Espanhol
Alemão
Ο πρώσοπος τραντάφυλλον (O prosopos trantafilon)Grego (Póntico)Inglês
Turco
Grego
Ο σπίνος (O spínos)GregoInglês
Όλεα πέραν άψιμον (Olea peran apsimon)Grego (Póntico)Russo
Όλεα τα τριαντάφυλλα (Olea ta triandafila)Grego (Póntico)Russo
Grego
Όλεν την νύχτα τραγωδώ (Olen tin nihta tragodo)Grego (Póntico)Russo
Grego
Ομάλι Νικόπολης (Omáli Nikópolis)Grego (Póntico)
Ομάλιν (Omálin)Grego (Póntico)
Οσήμερον η παντρειά (Osimeron i padria)Grego (Póntico)Inglês
Turco
Όσο βαρούν τα σίδερα (Oso varun ta sidera)Grego
Παιδιά της Σαμαρίνας (Paidiá tis Samarínas)GregoInglês
Macedônio
Παλιά μου χρόνια και καιροί (Paliá mou chrónia kai kairoí)GregoInglês
Transliteração
Παντρεύουνε τον κάβουρα (Padrevoune ton kavoura)Grego
Παρακαλώ την Παναγιά Grego (Cipriota)Inglês
Πάρθεν η Ρωμανία (Parthen i Romania)Grego (Póntico)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Πατρίδα μ' αραεύω σε (Patrida m' araevo se)Grego (Póntico)
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου (Patrida m' t' ormanopa sou)Grego (Póntico)Russo
Grego
Παφίτισσα (Pafitissa) Grego (Cipriota)Inglês
Πέξων κεμεντζόπον για τεμέν τουλούμGrego (Póntico)
Πέρα στον πέρα μαχαλά (Pera ston pera machala)GregoInglês
Πέρα στους πέρα κάμπους (Pera stous pera kampous)GregoInglês
Πέρδικα (Perdika)Grego
Πιτίκον (Pitikon)Grego (Póntico)Russo
Grego
Ποίος εξέρ’ ασήν εγάπ'Grego (Póntico)
Πολλά ψηλά επέτανα (Pola psila epetana)Grego (Póntico)Grego
Ποντιακά κάλαντα Πρωτοχρονιάς (Pontiaka Kalanta Protohronias)Grego (Póntico)Grego
Ποντιακά κάλαντα Χριστουγέννων (Pontiaka Kalanta Christougennon)Grego (Póntico)Grego
Πόντιος είμαι (Pontios eimai)Grego (Póntico)Inglês
Turco
Grego
Ποταμέ, τζάνεμ’ ποταμέ μου (Potamé, tzánem’ potamé mou)Grego
Odes
Inglês
Ρασόπουλον (Rashopoulon)Grego (Póntico)Inglês
Transliteração
Ραχιά ψηλά νασάν εσάς (Rashia psila nasan esas)Grego (Póntico)
ΔΕΝΤΡΑ ΟΝΤΕΣ ΑΝΘΙΖΕΤΕΝ
Russo
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω (S' to 'pa ke sto xanaleo)Grego
Σάλα, Σάλα (Sala, Sala)Grego
Σαν τα Μάρμαρα της Πόλης (San ta Mármara tis Pólis)GregoInglês
Σαράντα το βερύκοκο (Saránda to veríkoko)Grego
Σελέκ' εσελεκίασαGrego (Póntico)Turco
Russo
Grego
Σεράντα μήλα κόκκινα (Seranta mila kokkina)Grego (Póntico)
Σήμερα γάμος γίνεται (Simera gamos ginetai)GregoInglês
Espanhol
Alemão
Σήμερον τα Φώτα (Símeron ta Fóta)GregoFrancês
Σκοπός της Νύφης (Skopós tis Nífis)GregoInglês
Σκοπός του Προύτζου (Η μπρατσέρα) (Skopós tou Proútzou)GregoInglês
Σο παρακαθ και μουχαπετGrego (Póntico)Russo
Grego
Σου Σιλεντέν (Sou Silendén) Turco (dialetos Anatólios)Turco
Σουλτάνα (Soultana)GregoInglês
Σουμέλα λεν την Παναγιά (Soumela len tin Panagia)Grego (Póntico)
Σουρμελίμ (μαυρομάτα μου) (Sourmelím (mavromata mou))GregoInglês
Στείλε με μάνα στο νερό Grego (Cipriota)Inglês
Στην Αγιά Μαρκέλλα (Stin Aghia Markella)GregoInglês
Turco
Στης πικροδάφνης τον ανθό (Stis pikrodafnis ton antho)GregoInglês
Στο παραθύρι πρόβαλε (Sto parathiri provale)GregoInglês
Alemão
Τα κάλλ(ε)α σ’ φως εφώταξαν (Ta kallea s fos efotaxan)Grego (Póntico)Inglês
Russo
Grego
Τέρεν μάνα μ' το παπόρ' (Teren mana m' to papor')Grego (Póntico)Russo
Grego
Τέσσερα τζιαι τέσσερα (Téssera tziai téssera) Grego (Cipriota)Inglês #1 #2
Grego
Τζιβαέρι (Tzivaeri)Grego
Τη θάλασσα τη γαλανή (Ti thálassa ti galaní)GregoInglês
Τη θάλασσας το νερόνGrego (Póntico)Turco
Russo
Grego
Τη τιφέκιμ' το ταπάν (Ti tifekim' to tapan)Grego (Póntico)
Τη τρίχας το γεφύρ' (Ti trihas to gefir')Grego (Póntico)Inglês
Turco
Grego
Την κάρδια μ' θα σκίζ' ατο (Ti kardia m' fa shkiz ato)Grego (Póntico)Turco
Russo
Την πατρίδαμ΄ έχασα (Tin patridam' ekhasa)Grego (Póntico)
Μαυροθάλασσα 1999
Της αμύνης τα παιδιά (Tis amýnis ta paidiá)GregoItaliano
Τι μου στέλνεις γράμματα (Ti mou stélneis grámmata)GregoInglês
Espanhol
Τί να σου κάνω, Χάιδω μου (Tí na sou káno, Kháidho mou)Grego
Τι σε μέλλει εσένανε (Ti se melli esenane)Grego
Greek traditional song from Izmir (Smirne)/ East Turkey
Τιζ (Tiz)Grego (Póntico)Grego
Τικ’ διπλόν (Tik diplón)Grego (Póntico)Grego
Transliteração
Το αίμα α σην καρδία μ' (To aima asin kardia m')Grego (Póntico)Inglês
Grego
Το άρωμα (Ο χαβάς του Μπιλάλη) (To ároma (O havas tou Bilali))GregoInglês
Το λουλουδάκι του μπαξέ (To louloudaki tou mpahtse)GregoInglês
Transliteração
Το Μαργούδι κι ο Αλεξανδρής (Θράκης)Grego
Το ρασίν χιονίεται (To rasin chionietai)Grego (Póntico)
Το τακάτ (To takat)Grego (Póntico)Inglês
Turco
Grego
Το τραγούδι του Αγίου Γεωργίου ( Δυτική Μάνη) (To tragoúdhi tou Ayíou Yeoryíou)Grego
Το τραγούδι του Εβραίου ( Καραγκιόζης) (To tragoúdhi tou Evraíou)Grego
Το τραγούδι του Λαζάρου ( Κύπρος) (To tragoúdhi tou Lazárou) Grego (Cipriota)Inglês
Το τραγούδι του Σιόρ ΔιονύσιουGrego
Το τραγούδι του Σταύρακα ( Εγώ μάγκας) (To tragoúdhi tou Stav́raka)Grego
Το Τσιάμπασιν (To Tsiampasin)Grego (Póntico)
Του Ηλ' το Κάστρον (Tu Il' to Kastron)Grego (Póntico)Russo
Του νεκρού αδελφού (Tou nekroú adhelfoú)Grego
Τούτη η νύχτα (Touti i nihta)GregoInglês
Transliteração
Τούτο το Μήνα (Touto to Mina)GregoInglês
Τράτα (Tráta)GregoInglês
Τρία μαχαίρια ξύμητα (Tria masheria ximita)Grego (Póntico)Russo
Τρυγόνα Ματσούκας (Trigona Matsoukas)Grego (Póntico)Grego
Τρυγώνα (Trigona)Grego (Póntico)
Των Βαΐων (Ton vaion)Grego (Póntico)Russo
Φεγγαροπρόσωπη (Feggaroprosopi)GregoInglês
Χάλα - Χάλα (Khala - Khala)Grego (Póntico)
Χαλάι (Khalái)Grego (Póntico)
Χαμένα Πατρίδας (Hamena Patridas)Grego (Póntico)Inglês
Grego
ΧανουμάκιαGregoInglês
Χάραξεν η ανατολή (Haraxen i anatoli)Grego (Póntico)Russo
Χαψία (Hapsia)Grego (Póntico)
Χελιδόνα έρχεται (Khelidhóna érkhetai)GregoInglês
Χελιδόνι Τραγούδι της Ρόδου (Khelidhóni Tragoúdhi tis Ródhou)GregoInglês
Espanhol
Χορέψετε, χορέψετε (Khorépsete, khorépsete)Grego
Χούι Χούι (Hui hui)Grego (Póntico)
Πατρίδα μ' αραεύω σε
Turco
Grego
Transliteração
Χωρίς να ζω εγέρασα (Horis na zo egerasa)Grego (Póntico)Inglês
Russo
Grego (Cipriota)
Ψαράδες (Σε καινούργια βάρκα μπήκα) (Psarádhes)Grego
Ω! σιανέ μου ποταμέ (O! siane mou potame)Grego
Ώσπου Θα Εν Ο Θάνατον (Ospou Tha En O Thanaton)Grego (Póntico)Turco
Transliteração
Greek Folk pedidos de transcrição
Σαρίκουζ Grego (Póntico) 
Comentários
SaintMarkSaintMark    Domingo, 08/10/2017 - 12:30

can't we shorten it into just the 1st word or make it "greek folk". then write all the other explanations into the "original name" tag ?

Read about music throughout history