Pikkardiyska Tertsiya - Shizgara

Advertisements
Ucraniano/Romanization
A A

Shizgara

Там у вишневому саду,
там соловейко щебетав,
Додому я просилася,
а ти мене все не пускав.
 
Шізгара, йо бейбі шізгара,
Я просила, а мене ти не пускав.
Шізгара, йо бейбі шізгара,
Я просила, а мене ти не пускав.
 
Ти милий мій, а я твоя,
пусти мене зійшла зоря,
Проснеться матінка моя,
буде питать де була я.
 
Шізгара, йо бейбі шізгара,
Я просила, а мене ти не пускав.
Шізгара, йо бейбі шізгара,
Я просила, а мене ти не пускав.
 
Там у вишневому саду,
там соловейко щебетав,
Додому я просилася,
а ти мене все не пускав.
 
Шізгара, йо бейбі шізгара,
Я просила, а мене ти не пускав.
Шізгара, йо бейбі шізгара,
Я просила, а мене ти не пускав.
 
Adicionado por Ivan LudenIvan Luden em Quinta-feira, 07/03/2019 - 03:00
Última edição feita por Ivan LudenIvan Luden em Quinta-feira, 25/04/2019 - 16:58
Comentários do remetente:

Song "Venus"  in the countries of the former USSR is also known as “Shizgara”. This happened due to the unusual perception of the first line of the chorus in the original english lyrics. So the refrain "She's got it" turned into “Shizgara”.

Obrigado!

 

Advertisements
Vídeo
Traduções de "Shizgara"
"Shizgara" está nas coleções:
Por favor, ajuda a traduzir "Shizgara"
Comentários