A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Anne Vanderlove

    Pluie sur Paris → Tradução para Russo

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Pluie sur Paris

Il pleut sur Paris,
Sur la Seine et l'Île Saint-Louis
 
Sur Notre-Dame et la Cité,
Sur les avenues désertées,
Et sur les jardins endormis,
Il pleut sur Paris
 
Que m'importe après tout
Qu'il vente ou bien qu'il pleuve,
La rivière, après tout,
S'en va toujours au fleuve
 
La pluie vient dans mon cou,
Voilà que je frissonne,
Je voudrais sur mon cou
La main, la main d'un homme
 
Mais il pleut sur Paris,
Sur la Seine et l'Île Saint-Louis
 
Et je vais sous la pluie
Noyer dans les averses
L'étrange nostalgie
De baisers, de caresses,
 
Qui desserre mes dents,
Qui m'ouvre les genoux –
Est-ce toi que j'attends ?
Est-ce toi ? Est-ce vous ?
 
Mais ce n'est que la pluie
Sur la Seine et l'Île Saint-Louis
 
Tradução

Дождь над Парижем

Дождь идет над Парижем,
Над Сеной и островом Сен-Луи
 
Над Нотр-Дамом и Ситэ,
Над пустынными улицами,
И сонными садами,
Над Парижем идет дождь.
 
Какая мне, в конце концов, разница
Ветренно ли или же идет дождь,
Приток, в конце концов,
Всегда впадает в реку.
 
Дождь затекает мне за шиворот,
И я дрожу от этого,
Я хотела бы чтобы на моей шее
Была рука, рука мужчины
 
Но дождь идет над Парижем,
Над Сеной и островом Сен-Луи
 
И я под дождем
Утоплю в ливне
Странную ностальгию
О поцелуях и ласках
 
Которая разжимает мои зубы,
Которая раздвигает мои колени -
Тебя ли я жду?
Это ты? Это вы?
 
Но это лишь дождь
Над Сеной и островом Сен-Луи
 
"Pluie sur Paris" está nas coleções:
Anne Vanderlove: 3 mais populares
Idioms from "Pluie sur Paris"
Comentários
JadisJadis    Sábado, 20/07/2019 - 07:01

Merci ! Ça me semble très bien, j'aurais juste une remarque à propos de 'Которые' (разжимают, раздвигают) : ce ne serait pas plutôt 'Которая' ? (=ностальгия) ?

gretasdl1804gretasdl1804
   Domingo, 21/07/2019 - 01:43

Merci pour votre remarque. Je vais corriger ma faute.