Poema das coisas belas ( Tradução para Francês)

Português
Português
A A

Poema das coisas belas

As coisas belas,
as que deixam cicatrizes na memória dos homens,
por que motivos serão belas?
E belas, para quê?
 
Põe-se o Sol porque o seu movimento é relativo.
Derrama cores porque os meus olhos vêem.
Mas por que será belo o pôr do sol?
E belo, para quê?
 
Se acaso as coisas não são coisas em si mesmas,
mas só são coisas quando percebidas,
por que direi das coisas que são belas?
E belas, para quê?
 
Se acaso as coisas forem coisas em si mesmas
sem precisarem de ser coisas percebidas,
para quem serão belas essas coisas?
E belas, para quê?
 
Adicionado por Manuela ColomboManuela Colombo em Terça-feira, 22/06/2021 - 18:37
Tradução para FrancêsFrancês
Alinhar parágrafos

Poème des belles choses

Les belles choses,
celles laissant des cicatrices dans la mémoire des hommes,
pour quelles raisons seraient-elles belles ?
Et belles, pour quoi ?
 
Le soleil se couche car son mouvement est relatif.
Il déverse des couleurs afin que mes yeux les voient.
Mais pourquoi un coucher de soleil serait-il beau ?
Et beau, pour quoi ?
 
Si d'aventure les choses n'étaient pas choses en soi-même,
mais seulement choses perçues,
pourquoi devrais-je dire que les choses sont belles ?
Et belles, pour quoi ?
 
Si d'aventure les choses étaient choses en soi-même
sans avoir besoin d'être choses perçues,
pour qui ces choses seraient-elles belles ?
Et belles, pour quoi ?
 
Obrigado!
Recebeu 1 agradecimento(s)

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Adicionado por GuernesGuernes em Quarta-feira, 23/06/2021 - 16:01
Traduções de "Poema das coisas ..."
Francês Guernes
António Gedeão: 3 mais populares
Comentários
Read about music throughout history