Comentários Recentes
Comentário | Autor | Data | |
---|---|---|---|
![]() | I'll edit right away, I didn't do it with malice and I don't want to take credit from others ... | Res Publica Romana | 04/06/2023 - 22:45 |
![]() | Thank you very much for pointing out the error ... | Res Publica Romana | 04/06/2023 - 22:43 |
![]() | I believe that lyrics "kiedy skończy się ten stan, Gdy już nie będę sam," should be translated as "When will end this state, in which I will no longer be alone" ... | Robert13 | 04/06/2023 - 22:38 |
![]() | Please complete your translation up to June 11th, else it will be unpublished. In case you aren't able to complete it, it's better to make a translation request. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 22:35 |
![]() | It's better to take this to the forums, specially because it seems there's only short parts of each of those songs being performed. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 22:23 |
![]() | Thanks for the translation. This has been copied from https://www.youtube.com/watch?v=p0adkZUyZf8 Please do not mark it as your own work and specify the source. ... | Razq | 04/06/2023 - 22:21 |
![]() | Когда я постоянно говорю странные для многих вещи типа недовольства "зачем эти вечные выяснения смыслов?" или сарказма "да, есть совсем немножко других толкований, чуть-чуть - ровно столько же (тысяч) ... | SpeLiAm | 04/06/2023 - 22:19 |
![]() | There's another translation into Classical Chinese by the same user, which is why it still appears there. Is there any issue with that? Your request for a Cantonese translation is still open, here: ht ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 22:18 |
![]() | Hi! Serbian is not listed in your profile. If you made this translation consulting/using another work as a base please indicate that in 'Submitter's comments'. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 22:15 |
![]() | It looks like someone finally deleted it now. Thank you. For a while it kept reappearing. Editing because apparently the link is still appearing on the list of translations for the song. It says a ... | Minervae | 04/06/2023 - 22:11 |
![]() | I know that the title of the YT video is "Anushirvan", but let it be known in the comments section for the interested readers that the equivalent of 𐭧𐭥𐭮𐭫𐭥𐭣𐭩 is Khosrow, not Anushirvan. Please see the ... | Razq | 04/06/2023 - 22:09 |
![]() | Thank you so so much!!! ... | Ita Mockin | 04/06/2023 - 22:04 |
![]() | A question - do you speak Portuguese to know exactly which mistake they were talking about? I mean, there's only English in your profile. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 22:03 |
![]() | Пожалуйста, перепроверьте перевод начиная с 27-й строчки. Не совпадает с оригинальным текстом ... | Di_Gun | 04/06/2023 - 22:01 |
![]() | Hello! I've corrected a small mistake in the source lyrics (at line #11): Indifesa e invulnerabile → Indifesa e vulnerabile. Could you please update your tran ... | Ondagordanto | 04/06/2023 - 22:00 |
![]() | The title is in inscriptional Pahlavi script: https://en.wikipedia.org/wiki/Inscriptional_Pahlavi ... | Razq | 04/06/2023 - 21:45 |
![]() | This means [@Schlimazi] should update that stanza of item 3 to have "Έτσι οι άνθρωποι που θα περασουν", or something like that, for lines 1 and 3. ... | MickG | 04/06/2023 - 21:43 |
![]() | Ms. Bianco was an italian teacher who became famous to the chronicles because she took her life by giving herself fire when she was fired because she was trans ... | chiaraa | 04/06/2023 - 21:29 |
![]() | Any possibility any of you can help here https://lyricstranslate.com/en/farya-faraji-anushirvan-lyrics.html? ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:22 |
![]() | Language changed to Other as this is very different from current Persian, starting with the writing script used here. I'll add it to Rare Languages as well to keep track on this and will ask for help ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:20 |
![]() | Lyrics updated per request. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:14 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:13 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:13 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:13 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:13 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:13 |
![]() | The source lyrics have been updated. 1. Τα εβώ ε πλώνω > Τσ' εβώ ε πλώνω; 2. και became τσαι in the line «Καληνύφτα σε ΄φήνω και πάω» 3. The 1st verse of the last stanza goes "Così le genti che pa ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:12 |
![]() | This translation was unpublished on May 26 2023 per our logs, is there anything wrong with the lyrics? ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 21:09 |
![]() | Να σου πω την αλήθεια, όχι. Μην κοιτάς που τα θυμάσαι εσύ αφού έχεις αδυναμία στις ταινίες του. Κι εμένα αν με ρωτήσεις ξέρω και τις παραμικρές λεπτομέρειες σε κάποιες ταινίες που μου αρέσουν πολύ. ... | makis17 | 04/06/2023 - 21:08 |
![]() | Earlier in this thread. [quote=Minervae]https://lyricstranslate.com/en/qi%C4%81n-mi%C3%A0n-n%C7%9A-h%C3%A1i-qian... I requested a Cantonese translation, and all this person did was ... | Minervae | 04/06/2023 - 21:06 |
![]() | Di nulla ... | altermetax | 04/06/2023 - 20:53 |
![]() | Grazie, Mattia ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 20:52 |
![]() | I guess it's about what you expect. If I go to a metal or punk show, I am fully expecting to get absolutely destroyed in there. If I'm going to something more laid back, I'd be really upset if people ... | minorthreat | 04/06/2023 - 20:42 |
![]() | Qualcuno ha il testo di T.A. di Paolo Frescura? Su 45 giri è lato b della canzone "Duorme" in dialetto napoletano. Grazie comunque a tutti voi per l'attenzione. ... | WOLLY FRANCIS | 04/06/2023 - 20:41 |
![]() | çok teşekkür ederim dikkate alacağım bundan sonra🙏 ... | betsysilly | 04/06/2023 - 20:29 |
![]() | Ehm... let's just say this was made by AI shall we? This will probably be of no use but I did my best... dear Hindi speaking friends, please don't laugh! [?] ख्यालों में सवालों के जवाब में जो पूछ ... | lmtwgr | 04/06/2023 - 20:25 |
![]() | It’s so crazy to hear. Just being pushed or even touched by someone in the audience makes me really uncomfortable, so it’s hard for me to imagine getting actual injuries! I don’t think I’d go to a con ... | saturnine | 04/06/2023 - 20:23 |
![]() | >"They got little cars That go beep, beep, beep" Ü-Vorschlag: "Sie haben kleine Autos, Die machen tüüt tüüt tüüt" IMO mit "beep beep beep" sind ihre Autohupen gemeint. ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:20 |
![]() | αφου ετσι ηταν ντυμενος ο ρολος του στη ταινια, εκανε ενα γκεστ, δε θυμασαι; btw, ουτε εμενα μ αρεσει η Βισση κ ο Σιδηροπουλος, γουστα ειναι αυτα ... | Sleeping Beauty | 04/06/2023 - 20:12 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. Letras completadas puntuación corregida Cambios de palabra y línea ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. Letras completadas puntuación corregida Cambios de palabra y línea ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. Letras completadas puntuación corregida Cambios de palabra y línea ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. Letras completadas puntuación corregida Cambios de palabra y línea ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. Letras completadas puntuación corregida Cambios de palabra y línea ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. Letras completadas puntuación corregida Cambios de palabra y línea ... | Freigeist | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | - Оказывается, ты просто не слышишь, как она поёт!.. Попроси кого-нибудь прослушать и тебе рассказать... ... | Michael Zeiger | 04/06/2023 - 20:08 |
![]() | I can't believe an old post punk audience was so lively! I've been to a few post punk concerts and the crowd was always the most respectful and normal crowd I've ever seen in my entire life. I saw ... | minorthreat | 04/06/2023 - 19:46 |
![]() | Actually I had spotted that concert a couple of months ago, I just needed the motivation to go. I'm glad I went because it's a really good 80s post-punk band, ... | saturnine | 04/06/2023 - 19:33 |
![]() | Nice! I'm very happy for you! I'm pleasantly surprised that it took such a short time between you telling me that you've only been to one concert and then you already going to your second one Who d ... | minorthreat | 04/06/2023 - 19:17 |
![]() | Finnish translation: LP;EL kielioppijuttuja ja muita ehdotuksia Koti on se missä satuttaa - Koti on siellä missä sattuu ---- Kodissani ei ole avaimia - voisi olla "kotiini ei ole avaimia", ... | itsybitsy | 04/06/2023 - 19:13 |
![]() | It's funny because I'm always stressing about LOTS of things, but somehow recommending music doesn't really bother me. By the way, I went to a concert 2 days ago! It kinda went okay after all, I even ... | saturnine | 04/06/2023 - 19:10 |
![]() | Yep, it's official ... | Icey | 04/06/2023 - 19:09 |
![]() | Is this an official release? ... | líadan | 04/06/2023 - 19:01 |
![]() | If there are any mistakes in the lyrics pls let me know what the correct lyrics are. ... | Cartoons Mandarin | 04/06/2023 - 18:58 |
![]() | Juan Ramón Jiménez, Sătucul | Aldea ... | ioan.transylvania | 04/06/2023 - 18:50 |
![]() | If you love poetry ... Little Village | Aldea by Juan Ramón Jiménez ... | ioan.transylvania | 04/06/2023 - 18:44 |
![]() | >> ад - это отсек рая, где жителей больше, чем собственно в самом раю. Да, почти так. Тут можно сказать как "большая часть того, что называется раем – это ад. ... | maxwell | 04/06/2023 - 18:35 |
![]() | I have no idea! As much as I love talking about music, it makes me so anxious sometimes. When I recommend anything to anyone, I'm stressing the whole time ... | minorthreat | 04/06/2023 - 18:33 |
![]() | Why would you get scared? I'm curious what's the worst thing that can happen if you recommend bad music! ... | saturnine | 04/06/2023 - 18:21 |
![]() | Возможны, конечно, и другие толкования Да, совсем немножко толкований, чуть-чуть - ровно столько же, сколько прочитавших это стихотворение... ... | SpeLiAm | 04/06/2023 - 18:15 |
![]() | Zemîn здесь в значении фон (background), здесь описание флага ayyıldızı - "лунная звезда", звезда и полумесяц – символ Константинополя, заимствованный турками-османами Второй и третий куплеты соверш ... | maxwell | 04/06/2023 - 18:14 |
![]() | Ну, я прочитал то, на что ссылается выше Женя, и еще какую-то статейку, где интерпретация была несколько иной. Я так понимаю, что здесь фигурантов трое: Люк, умершая женщина (то есть ушедшая на запад) ... | Grandipachus | 04/06/2023 - 18:09 |
![]() | Grazie mille ... | Hubert Clolus | 04/06/2023 - 18:08 |
![]() | I'm so glad you do! I always get scared when I recommend music ... | minorthreat | 04/06/2023 - 18:04 |
![]() | I hit "Thanks" just before you wrote the comment! I love it indeed ... | saturnine | 04/06/2023 - 18:02 |
![]() | [@saturnine] you might like this ... | minorthreat | 04/06/2023 - 18:00 |
![]() | Your transliteration is quite good, but it contains some small mistakes. I fixed them. Here is the final result: Setaaraye shab-e hejraan nemifeshaand noor Setaaraye shab-e hejraan nemifeshaand no ... | Razq | 04/06/2023 - 18:00 |
![]() | Italian: Lu, lu, lu Io ho due mele Lu, lu, lu Ce le hai anche tu Lu, lu, lu Che buono il miele Ma sei ancor più buona tu ... | Suzuyaaki | 04/06/2023 - 17:56 |
![]() | Your transliteration is quite good, but it contains some small mistakes. I fixed them. Here is the final result: Divaane ba yaadet na sahar daasht na shaam, aa dilbar Bechaara tamaam suxtan bood t ... | Razq | 04/06/2023 - 17:47 |
![]() | Lyrics are still incomplete and might be changed later! Be wary when adding new translations. ... | Thomas222 | 04/06/2023 - 17:38 |
![]() | I made that change. In the future, report mistakes in this thread: https://lyricstranslate.com/en/forum/incorrect-information-lyricstitleso... ... | líadan | 04/06/2023 - 17:27 |
![]() | Hello there ,i did the translation but i didnt post this song , so you should write about it here : https://lyricstranslate.com/it/japanese-folk-特攻隊節-tokkoutaibushi-lyrics.... ... | linguisticboi | 04/06/2023 - 17:24 |
![]() | Another user claims these are the correct lyrics: أي دمعة حزن لا... أي دمعة حزن لا لا لا لا .. أي جرح في قلب لا لا لا لا أي لحظة حيرة لا لا لا لا .. حتى نار الغيرة لا لا لا لا عايشين سنين أحلام ... | líadan | 04/06/2023 - 17:22 |
![]() | Comment avez-vous fait pour apprendre l'arabe et le français à partir du roumaun?? c'est formidable ... | GameelGamal | 04/06/2023 - 17:20 |
![]() | It did indeed. I'm always reading the comments, it's usually how I catch things. Thank you. ... | líadan | 04/06/2023 - 17:20 |
![]() | Seems like my -now removed- comment did something hahaha ... | GameelGamal | 04/06/2023 - 17:19 |
![]() | Credits in the translation were removed and moved to the "Author's comments" section. ... | líadan | 04/06/2023 - 17:17 |
![]() | [@ardeitleoir] Could you please take a look at this and tell me if the lyrics are accurate? ... | líadan | 04/06/2023 - 17:14 |
![]() | Volio sam tvoje oči plave Oči plave kao biser sjajne Koje su me krijući gledale Kroz [Kapidžik?] sa vrha mahale Koje su me krijuci gledale Kroz [Kapidžik?] sa vrha mahale Volio sam tvoje bje ... | minorthreat | 04/06/2023 - 17:09 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translations. ... | MissAtomicLau | 04/06/2023 - 16:45 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translations. ... | MissAtomicLau | 04/06/2023 - 16:45 |
![]() | The lyrics according to the AI (I will only publish an AI translation if I'm sure it's right. But god, it's insane how seemingly accurate it is) 君のいる無情では 時を失って 今はさらぶしき生活を送る 嘘では潰れた影で生きる I'm the ... | Connor Langille | 04/06/2023 - 16:41 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/Righeira-No-tengo-dinero-lyrics.html ... | Zarina01 | 04/06/2023 - 16:35 |
![]() | "Inspektor gibt's kan" ... | Bellerophon | 04/06/2023 - 16:12 |
![]() | А при чем тут французская фонетика, если Далида поет по музыке, т.е. на второй слог? ) Сдвиг ударения во французском вроде как считается нормальным, а вот петь быстрО... Это не уважать русский язык. ... | Jafarah | 04/06/2023 - 16:09 |
![]() | Hmm, I actually just removed his name in Greek letters (Μιχαήλ Θεοδώρε) which you added in the 'Artist' field. If it remained there, whenever the song was added it would open a duplicate page. I now r ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 15:47 |
![]() | Fbi agents sometimes have the "inspector" title You would usually refer to a local police officer who investigates crimes as "detective" while regular beat cop would usually be called "officer" if ... | Questionfinder | 04/06/2023 - 15:44 |
![]() | What is the other name of this artist? Because, I know only this name Michael Theodore. It is certainly a pseudonym. Do you speak also German? ... | alain valette | 04/06/2023 - 15:44 |
![]() | - Неужели так трудно взять любую статью по фонетике французского языка? Чтобы голову не морочить людям и себя не выставлять профаном... ... | Michael Zeiger | 04/06/2023 - 15:35 |
![]() | Artist already exists with a different name here, so I edited the request. ... | Alma Barroca | 04/06/2023 - 15:35 |
![]() | https://lyricstranslate.com/ru/Victor-Tsoi-Peremen-PEREMEN-lyrics.html ... | Ĉtabs | 04/06/2023 - 15:21 |
![]() | And when I thought I'd heard all Farid's songs! What beautiful words.. and I hadn't heard of Saleh Gawdat before either. Looking through his Wikipedia page, the only lyrics of his I recognise are الوي ... | GameelGamal | 04/06/2023 - 14:51 |
![]() | I push the bump button for all my older requests, but I see that they don't appear now at the top of the lists, neither for transcription requests nor for translation requests. Is there something I'm ... | osiris71 | 04/06/2023 - 14:47 |
![]() | It's a transcription. You're welcome. ... | osiris71 | 04/06/2023 - 14:40 |
![]() | I submitted an English translation, I changed almost nothing and is pretty direct. Anything that had to be changed has a footnote. My translation is a proper one, perhaps review it to see how this sho ... | líadan | 04/06/2023 - 14:38 |
![]() | cristiana | 04/06/2023 - 14:36 | |
![]() | https://lyricstranslate.com/bg/kris-allen-lost-lyrics.html https://youtu.be/akCgDFXN1ic ... | RaDeNa | 04/06/2023 - 14:29 |