✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Regale mi alma
Regale mi alma
al mejor demonio
y echo un manicomio
me fui tras de ti.
Empeñe mi sombra
a un fulgor de estrella
y echo una centella
loco te seguí.
¿Cómo puedo yo morir
si no sé lo que es vivir?
llevas tu mi vida entre las manos
mis angustias y veranos
llevas lo mejor de mí.
Huyes porque el tiempo
porque todo
porque no encuentras el modo
de separarme de ti
verdad de Dios que si.
Me olvide del sueño
deseche mi sangre
nunca tengo hambre
a no ser de ti.
Mi cuerpo no existe
mi piel ya no es nada
solo en tu mirada
queda algo de mí.
Cómo te podre querer
si no me dejas nacer
vivo en tu alma y en tu sombra
en todo lo que te nombra.
muero por vivir en ti.
Vvo en tu sueño y en tu sangre
muero por que tengo hambre
de que tu mueras en mi
verdad dolor que si.
Mi voz ya no suena
no escucha mi oído
ya ningún sentido
puede resistir.
El tacto me miente
la garganta calla
el cerebro estalla
no puedo sentir.
Cómo puedo yo calmar
este amor al desamar
sigo por que el universo gira
por que tu mirada mira.
todo aquello que no di.
Sigo medio muerto y medio vivo
por que tu mantienes viva
mi agonía de vivir.
Verdad amor que sí
verdad amor que sí
verdad amor que sí.
Adicionado por citlālicue em 2020-05-18
Última edição feita por citlālicue em 2020-07-16
Tradução
I Gave Away My Soul
I pawned my shadow
to the glow of a star,
and like a flash
like a madman I followed you.
How can I die
if I don't know what it means to live?
you hold my life in your hands,
my worries and my summers,
you hold the best of me.
You flee because of the time, 3
because of everything,
because you can't find a way
to separate me from you,
isn't that right?
My body doesn't exist,
my skin is no more,
only in your gaze
does a part of me remain.
How can I love you
if you won't let me live?5
I live in your soul and in your shadow,
in everything that's yours. 6
I die to live in you.
I live in you dream and in your blood,
I die because I'm hungry
for you to die in me,
pain, isn't that right?
My voice no longer makes a sound,
my ears no longer hear,
it can no longer resist
the sway of any emotion.
My sense of touch deceives me,
my throat falls silent,
my mind has crashed,
I can't feel anything.
How can I calm
this love when it turns indifference?
I move on because the universe turns,
because you gaze looks
at everything I didn't give you.
I remain half dead and half alive,
because you keep alive
my agony's desire to live.
Right, love, isn't it true?
right, love, isn't it true?
right, love, isn't it true?
✕
Óscar Chávez: 3 mais populares
1. | Gallo Rojo, Gallo Negro |
2. | La Llorona (Parte I) |
3. | El Enamorado Y La Muerte |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Nome: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderador 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contribuição:5573 traduções, 400 transliterações
, 6093 músicas, 516 collections, recebeu 22405 agradecimento(s), resolveu 807 solicitações ajudou 325 membros, transcreveu 555 música(s), adicionou 165 expressões, explicou 227 expressões, deixou 14185 comentários, adicionou 1344 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Inglês, Espanhol, fluente em: Ladino (Judeu-espanhol), advanced Línguas indígenas do México, intermediate Aragonês, Asturiano, Cantabrian, Catalão, Dinamarquês, Francês, Alemão, Italiano, Latim, Português, beginner Holandês, Japonês, Nahuatl, Norueguês, Russo, Zapoteca, Zapoteca (Zapoteca Yalálag)