Por favor, ajuda a traduzir "Чалгиска (Čalgiska)"

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais

Чалгиска

Чалгија, покрај авлија
душата ми разгалија
 
Ти си мелен на рана,
сонуван, сакан,
милуван, бендисан
ти си лек што се чека
дури до века
 
Абер си,
глас на меракот.
Желба си,
цут на животот.
 
Ти си мелен на рана,
сонуван, сакан,
милуван, бендисан.
Ти си лек што се чека
дури до века
 
Рај, ти си рај
твојто име усните ми скокотка
Знај , ти си рај,
како сладок сок
од зрела јаготка
 
Дар, јас сум дар,
прва капка љубов, неиспиена.
Дар, твој сум дар,
скриен здив од роза нерасцутена
 
Желба си,
цут на животот.
 
Ти си мелен на рана,
сонуван, сакан,
милуван, бендисан.
Ти си лек што се чека,
дури до века
 
Рај, ти си рај,
твојто име усните ми скокотка.
Знај , ти си рај,
како сладок сок
од зрела јаготка
 
Дар, јас сум дар,
прва капка љубов, неиспиена.
Дар, твој сум дар,
скриен здив од роза нерасцутена
 
Чалгија, покрај авлија...
 
Translation
 
Entre ou se cadastre para postar a tradução
Traduções de "Чалгиска"
Comentários